Anuncios

Significado de plagiarize

copiar ideas o escritos de otro; robar intelectualmente

Etimología y Historia de plagiarize

plagiarize(v.)

"robar o apropiarse de los escritos o ideas de otro," 1716, de plagiary "plagiador" (ver plagiarism) + -ize. Relacionado: Plagiarized; plagiarizing.

Entradas relacionadas

"La apropiación indebida o el robo de las ideas, escritos, diseños artísticos, etc., de otra persona, presentándolos como propios" [Century Dictionary], década de 1620, derivado de -ism + plagiary (sustantivo) "plagiador, ladrón literario" (alrededor de 1600), del latín plagiarius "secuestrador, seductor, saqueador, quien secuestra al hijo o esclavo de otro," usado por Marcial en el sentido de "ladrón literario."

Esto proviene de plagiare "secuestrar," plagium "secuestro," que a su vez derivan de plaga "trampa, red de caza" (también "expansión abierta, territorio"), que quizás [Watkins] provenga del protoindoeuropeo *plag- (en la noción de "algo extendido"), una forma variante de la raíz *plak- (1) "ser plano." De Vaan compara tentativamente con el griego plagia "lados, flancos," el alto alemán antiguo flah "plano," y el antiguo sajón flaka "suela del pie."

Es la forma alternativa (principalmente británica) de escribir plagiarize. Relacionado: Plagiarised; plagiarising.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " plagiarize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "plagiarize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of plagiarize

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "plagiarize"
    Anuncios