Anuncios

Significado de plaguey

molesto; problemático; angustiante

Etimología y Historia de plaguey

plaguey(adj.)

En la década de 1570, se usaba para referirse a algo "relacionado con una plaga," derivado de plague (sustantivo) + -y (2). Con el tiempo, adquirió un significado figurado en la década de 1610, describiendo algo "molesto o problemático." Como adverbio, se utilizaba para expresar "de manera molesta o excesiva" (correctamente plaguily), y se documenta desde la década de 1580, a menudo con un toque de humor intencionado. Johnson también menciona woundy para referirse a algo "excesivo." La interpretación de "afligido por la plaga" o "marcado por la plaga" (alrededor de 1600) ha caído en desuso y ahora se considera arcaica u obsoleta.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, plage, "aflicción, calamidad, mal, azote, problemas o vexaciones severas;" principios del siglo XV, "enfermedad maligna," del francés antiguo plage (siglo XIV, francés moderno plaie), del latín tardío plaga "aflicción; matanza, destrucción," usado en la Vulgata para "pestilencia," del latín plaga "golpe, herida," probablemente de la raíz de plangere "golpear, lamentar (golpeándose el pecho)," de o relacionado con el griego (dórico) plaga "golpe" (de la raíz PIE *plak- (2) "golpear").

A veces en inglés medio también significaba "un golpe, un golpeo" (finales del siglo XIV). La palabra latina también es la fuente del irlandés antiguo plag (genitivo plaige) "plaga, pestilencia," alemán Plage, holandés plaage. El significado de "epidemia que causa muchas muertes" es de la década de 1540; específicamente en referencia a la peste bubónica desde alrededor de 1600. La ortografía moderna sigue el francés, que tenía plague desde el siglo XV. El sentido debilitado de "cualquier cosa molesta" es de alrededor de 1600.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " plaguey "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "plaguey"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of plaguey

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios