Anuncios

Significado de pleasurable

placentero; agradable; que produce placer

Etimología y Historia de pleasurable

pleasurable(adj.)

En la década de 1570, se empezó a usar la palabra para describir algo que "brinda o puede brindar placer," combinando pleasure (sustantivo) con -able. Términos relacionados incluyen Pleasurability y pleasurably; pleasurableness. Para entender su uso, se puede comparar con comfortable. La interpretación como "capaz de recibir placer" ha sido poco común. En inglés medio, existía plesable, que significaba "capaz de complacer."

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir algo que "brinda consuelo mental o espiritual". Proviene del anglo-francés y del viejo francés confortable, que significa "confortante; agradable, placentero". Este término a su vez se deriva de conforter, que significa "consolar, confortar" (puedes consultar comfort (v.) para más detalles). También es útil mirar -able para entender su formación. La acepción de "alegre, que brinda ánimo" aparece alrededor del año 1400. La interpretación de "ofreciendo consuelo físico" se documenta desde 1769, mientras que la de "en un estado de disfrute tranquilo" se registra desde 1770.

A finales del siglo XIV, se utilizaba plesire para referirse a "fuente de disfrute, cualidad o cosa placentera, aquello que agrada o satisface los sentidos o la mente." Provenía del francés antiguo plesir, que también se escribía plaisir y significaba "disfrute, deleite, deseo, voluntad" (siglo XII). Este término se formó a partir del uso sustantivo del infinitivo plaisir (verbo) "agradar," que a su vez proviene del latín placere, que significa "agradar, dar placer, ser aprobado" (consulta please (v.)).

También se usó a finales del siglo XIV en el sentido de "discreción, voluntad, deseo, preferencia," como en at (one's) pleasure, que se traduce como "cuando uno lo desee." A mediados del siglo XV, adquirió el significado de "gratificación; sensación de disfrute, gusto." La connotación de "gratificación sensual" apareció a principios del siglo XV. La idea de "indulgencia de los apetitos como el principal objetivo de la vida" se documenta desde la década de 1520. La terminación de la palabra cambió en inglés medio debido a la influencia de otras palabras que terminan en -ure (como measure, etc.).

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " pleasurable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pleasurable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pleasurable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "pleasurable"
    Anuncios