Anuncios

Significado de reason

razón; motivo; causa

Etimología y Historia de reason

reason(n.)

Alrededor del año 1200, la palabra resoun se utilizaba para referirse a "la facultad intelectual que adopta acciones con un propósito," así como a "una declaración en un argumento, una explicación o justificación." Provenía del anglo-francés resoun y del francés antiguo raison, que significaban "curso; asunto; tema; lenguaje, discurso; pensamiento, opinión." Su raíz se encuentra en el latín rationem (nominativo ratio), que se traduce como "cálculo, entendimiento, motivo, causa," y que a su vez deriva de ratus, el participio pasado de reri, que significa "calcular, pensar." Esta última proviene de la raíz indoeuropea *re-, que implica "razonar, contar."

El significado de "cordura; grado de inteligencia que distingue a los humanos de los animales" se documenta desde finales del siglo XIII. La acepción de "aquello que se recomienda a la inteligencia ilustrada, una visión razonable de un asunto" aparece alrededor del año 1300.

La interpretación de "fundamentos para la acción, motivo, causa de un evento" se registra también hacia el año 1300. En inglés medio, la expresión que denota "significado, significación" (principios del siglo XIV) se conserva en la frase rhyme or reason. Para la expresión stands to reason, consulta stand (verbo). Un reason of state (1610s) se refiere a un motivo de acción puramente político.

Durante la Ilustración, reason adquirió su sentido enfocado de "inteligencia considerada como poseedora de validez universal... no es algo que pertenezca a una persona en particular, sino algo compartido, una especie de luz que cada mente debe percibir" [Century Dictionary]. Desde hace tiempo, la razón ha sido personificada, a menudo como una mujer. La expresión Age of Reason para designar "la Ilustración europea" se documenta en 1794 como el título del libro de Tom Paine.

"They that seek a reason of all things, do utterly overthrow reason." [Hooker, translating Theophrastus ('Metaphysics'), in "Ecclesiastical Polity," 1594]
"Aquellos que buscan una razón para todas las cosas, destruyen por completo la razón." [Hooker, traduciendo a Teofrasto ('Metafísica'), en "Ecclesiastical Polity," 1594]
Reason is never a root, neither of act nor desire.
[Robinson Jeffers, "Meditation on Saviors"]
La razón nunca es la raíz, ni del acto ni del deseo.
[Robinson Jeffers, "Meditation on Saviors"]

reason(v.)

Alrededor de 1400, resounen, que significa "interrogar a alguien" o "desafiar," proviene del francés antiguo resoner, raisoner, que se traduce como "hablar, discutir, argumentar, dirigirse a alguien." Esta palabra tiene sus raíces en el latín tardío rationare, que significa "discurrir," y del latín clásico ratio, que se refiere a "cálculo, entendimiento, motivo, causa." Esta última proviene de ratus, el participio pasado de reri, que significa "calcular, pensar," y se relaciona con la raíz del protoindoeuropeo *re-, que implica "razonar, contar."

El uso intransitivo que se refiere a "pensar de manera lógica, ejercer la facultad de razonar" apareció en la década de 1590. Por otro lado, el sentido transitivo que significa "emplear el razonamiento (con alguien)" se estableció en la década de 1680. Términos relacionados incluyen Reasoned y reasoning.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, resouning, "ejercicio del poder de razonamiento; acto o proceso de pensar lógicamente;" también se refiere a un caso de esto, una presentación de razones o argumentos; sustantivo verbal derivado de reason (v.).

En inglés medio, encontramos stonden y standen, que provienen del inglés antiguo standan. Este verbo tenía varios significados: "ocupar un lugar", "mantenerse firme", "congelarse", "quedarse", "permanecer", "ser válido", "suceder", "oponerse", "resistir un ataque", "levantarse" y "consistir" o "equivaler a algo" (era un verbo fuerte de la clase VI; su pasado era stod y el participio pasado standen).

Su origen se halla en el protogermánico *standanan, que también dio lugar al nórdico antiguo standa, al sajón antiguo standan, al frisón antiguo stonda, al gótico standan y al alto alemán antiguo stantan. Estas formas están relacionadas con versiones más simples, como el sueco stå, el holandés staan y el alemán stehen, donde la vocal podría haberse alterado por la influencia de gehen ("ir"). Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *sta-, que significa "estar de pie" o "hacer algo firme".

El sentido de "existir" o "estar presente" se documenta desde alrededor del año 1300. La acepción de "costar" aparece a mediados del siglo XIV (para entender este uso, se puede comparar con cost (verbo), que proviene del latín constare, que literalmente significa "estar a un precio"). La expresión "ser tan alto al estar de pie" se registra en 1831.

La idea de "enfrentar sin flinchar ni retroceder" surge en la década de 1590; mientras que "soportar con éxito" o "sufrir" se documenta alrededor de 1600. El uso más débil de "aguantar" se atestigua en la década de 1620 (la expresión not stand it, que significa "no soportarlo", aparece en 1750).

La connotación de "someterse" (a las circunstancias, etc.) se registra alrededor de 1700. La acepción de "pagar por algo como un regalo" es de 1821. La idea de "convertirse en candidato para un cargo" se documenta en la década de 1550. En el ámbito náutico, el significado de "mantener el rumbo en el mar" aparece en la década de 1620.

La expresión Stand back, que significa "mantener la distancia", se utiliza desde finales del siglo XIV. La frase stand down surge en la década de 1680, originalmente refiriéndose a testigos en un tribunal; en el contexto militar, que significa "dejar el servicio", se registra en 1916. La expresión stand one's ground aparece en la década de 1620, mientras que stand one's chances se documenta en 1725.

La frase stand pat, que data de 1869, proviene del póker y significa "declarar la intención de jugar la mano tal como se ha repartido". También se usa en un sentido figurado y antes era simplemente stand (documentada en 1824 en otros juegos de cartas).

La expresión stand to reason, que se registra en 1620 y significa "ser razonable" o "ser evidente", proviene de la construcción anterior stands with reason; en este caso, el verbo implica "adherirse a" o "conformarse con".

La frase let (something) stand se documenta alrededor del año 1200. La construcción stand and (que significa "entregar" o "realizar algo") se utilizaba en el inglés antiguo tardío en traducciones bíblicas.

Anuncios

Tendencias de " reason "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "reason"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of reason

Anuncios
Tendencias
Anuncios