Anuncios

Significado de sand-bank

banco de arena; islote de arena

Etimología y Historia de sand-bank

sand-bank(n.)

"colina de arena formada en un río o mar por las mareas y corrientes," década de 1580; consulta sand (n.) + bank (n.2).

Entradas relacionadas

"inclinación natural de tierra que bordea un cuerpo de agua," alrededor de 1200, proveniente de una fuente escandinava como el nórdico antiguo *banki, danés antiguo banke "banco de arena," del protogermánico *bankon "pendiente," relacionado con *bankiz "estante" (ver bench (n.)). Como "terreno elevado en el mar o río, banco de arena," desde alrededor de 1600. Como "banco para remeros en una galera antigua," en la década de 1590.

Probablemente existió un cognado en inglés antiguo, pero no está atestiguado en documentos que hayan sobrevivido. La forma nasalizada probablemente es una variante del nórdico antiguo bakki "(banco de río, cresta, montículo; banco de nubes)," relacionado con el sueco backe, danés bakke "colina, terreno elevado."

"Detritus desgastado por el agua, más fino que la grava; partículas finas de rocas (principalmente rocas cristalinas, especialmente cuarzo); el material de la playa, desierto o lecho marino;" del inglés antiguo sand, del protogermánico *sandam (también fuente del nórdico antiguo sandr, frisón antiguo sond, medio neerlandés sant, neerlandés zand, alemán Sand), emparentado con el griego psammos "arena;" latín sabulum "arena gruesa" (que es la fuente del italiano sabbia, francés sable). Se decía que provenía de una forma sufijada de una raíz protoindoeuropea *bhes- "frotar," pero de Vaan sostiene que el latín proviene de una palabra sustrato y Beekes sugiere que el origen de psammos es un pregriego *sam- 'arena, barro.'

Históricamente, la línea entre sand y gravel no era clara. Era una palabra germánica general, pero no está atestiguada en gótico, que usaba en este sentido malma, relacionada con el alto alemán antiguo melm "polvo" y el primer elemento del nombre de la ciudad sueca Malmö (el segundo elemento significa "isla"), y con el latín molere "moler."

Sand ha sido una figura de innumerabilidad o inestabilidad desde el inglés antiguo. En compuestos, a menudo indica "de la orilla, encontrado en playas arenosas." El antiguo sentido coloquial estadounidense de "agallas, resistencia, valor" data de 1867, especialmente en have sand in (one's) craw. Sands "tracto o región compuesta de arena," aparece a mediados del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " sand-bank "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sand-bank"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sand-bank

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sand-bank"
    Anuncios