Anuncios

Significado de bank

banco; orilla; pendiente

Etimología y Historia de bank

bank(n.1)

La expresión "institución financiera" aparece a finales del siglo XV, y originalmente se refería al "mostrador o tienda de un cambista," proveniente del italiano antiguo banca y también del francés banque (que a su vez deriva del italiano), ambos términos significando "mesa." Esta raíz proviene de una fuente germánica, como el alto alemán antiguo bank, que significa "banco" o "mesa del prestamista." En proto-germánico, las palabras *bankiz- y *bankon- se traducen como "estante" (puedes ver bank (n.2) para más detalles). La idea etimológica es la de la mesa de cambio del prestamista.

El uso de "banco" como "institución para recibir y prestar dinero" se estableció en la década de 1620. En los juegos de azar, se refiere a "la suma de dinero que posee el propietario o el que juega contra los demás," y se documenta desde 1720. El término Bank holiday se originó en 1871, aunque la tradición es tan antigua como el propio Banco de Inglaterra. La expresión cry all the way to the bank fue acuñada en 1956 por el pianista estadounidense Liberace, tras un concierto en el Madison Square Garden que fue criticado por los expertos pero que atrajo a un gran público.

bank(n.2)

"inclinación natural de tierra que bordea un cuerpo de agua," alrededor de 1200, proveniente de una fuente escandinava como el nórdico antiguo *banki, danés antiguo banke "banco de arena," del protogermánico *bankon "pendiente," relacionado con *bankiz "estante" (ver bench (n.)). Como "terreno elevado en el mar o río, banco de arena," desde alrededor de 1600. Como "banco para remeros en una galera antigua," en la década de 1590.

Probablemente existió un cognado en inglés antiguo, pero no está atestiguado en documentos que hayan sobrevivido. La forma nasalizada probablemente es una variante del nórdico antiguo bakki "(banco de río, cresta, montículo; banco de nubes)," relacionado con el sueco backe, danés bakke "colina, terreno elevado."

bank(v.1)

"actuar como banquero," 1727, derivado de bank (sustantivo 1). Como "depositar en un banco" a partir de 1833. El sentido figurado de "confiar en" (es decir, "apostar dinero") es de 1884, coloquial en Estados Unidos. Relacionado: Banked; banking; bankable.

bank(v.2)

En la década de 1580, el término se utilizaba para referirse a "formar un banco, una pendiente o un aumento," y proviene de bank (sustantivo 2). La acepción de "aumento en bancos" aparece en 1870. La de "ascender," como en el caso de una inclinación, se registra a partir de 1892. En el ámbito de la aeronáutica, se utiliza desde 1911. Términos relacionados incluyen Banked y banking.

bank(v.3)

originalmente en el billar, "hacer que la bola blanca toque el borde (bank) de la mesa antes de tocar otra bola," hacia 1909, proveniente de un sentido especializado de bank (n.2). Es probable que el verbo se haya abstraído de bank-shot (n.), que está atestiguado desde 1889. Relacionado: Banked; banking.

Entradas relacionadas

El inglés medio bench proviene del inglés antiguo benc, que significa "asiento largo", especialmente uno sin respaldo. Su origen se encuentra en el protogermánico *bankon, que también dio lugar al frisón antiguo bank ("banco"), al nórdico antiguo bekkr, al danés bænk, al medio holandés banc y al alto alemán antiguo banch. Este grupo de palabras es afín a bank (sustantivo 2), que significa "inclinación natural de tierra junto a un cuerpo de agua". Quizás la idea original era la de "estructura de tierra hecha por el hombre utilizada como asiento".

Desde finales del siglo XIV se usó para referirse a la mesa de un comerciante. Alrededor de 1300, se comenzó a utilizar para describir el asiento donde se sentaban los jueces en la corte, lo que llevó, por metonimia, a significar "los jueces en conjunto" o "la oficina de un juez". De ahí también surgió el término bencher, que significa "miembro senior de una sociedad jurídica" (década de 1580). En el ámbito deportivo, el significado de "reservas de jugadores" (en béisbol, fútbol americano, etc.) apareció en 1909, derivado de un sentido literal que se refería a donde se sientan los jugadores cuando no están en acción (documentado desde 1889). Un bench-warrant (década de 1690) es una orden emitida por un juez, a diferencia de una emitida por un juez de paz o magistrado ordinario.

"guardían de un banco," década de 1530, sustantivo agente formado a partir de bank (n.1), posiblemente inspirado en el francés banquier (siglo XVI).

Anuncios

Tendencias de " bank "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "bank"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bank

Anuncios
Tendencias
Anuncios