Anuncios

Significado de sandbar

banco de arena; barra de arena

Etimología y Historia de sandbar

sandbar(n.)

también sand-bar, "banco de arena formado por la acción del agua en el fondo de un río o en su desembocadura," 1755, de sand (sustantivo) + bar (sustantivo 1).

Entradas relacionadas

finales del siglo XII, "estaca o vara de hierro usada para asegurar una puerta o gate," del francés antiguo barre "viga, barra, puerta, barrera" (siglo XII), del latín vulgar *barra "barra, barrera," que algunos sugieren que proviene del galo *barros "el extremo arbustivo" [Gamillscheg, etc.], pero el OED considera esto como "desacreditado" porque "de ninguna manera se ajusta al sentido." El galés bar "una barra, riel," el irlandés barra "una barra, espiga" se dice que provienen del inglés; el alemán Barre, el danés barre, el ruso barŭ provienen del latín medieval o románico. 

El sentido general de "cualquier cosa que obstruya, dificulte o impida" es de la década de 1530. De jabón, hacia 1833; de caramelos, hacia 1906 (el proceso en sí data de la década de 1840), ambos por semejanza de forma. El significado "banco de arena en un puerto o boca de río" es de la década de 1580, probablemente llamado así porque era una obstrucción a la navegación.

Bar graph está atestiguado desde 1925. Bar code se registró por primera vez en 1963. Behind bars "en prisión" está atestiguado desde 1934, inglés americano.

"Detritus desgastado por el agua, más fino que la grava; partículas finas de rocas (principalmente rocas cristalinas, especialmente cuarzo); el material de la playa, desierto o lecho marino;" del inglés antiguo sand, del protogermánico *sandam (también fuente del nórdico antiguo sandr, frisón antiguo sond, medio neerlandés sant, neerlandés zand, alemán Sand), emparentado con el griego psammos "arena;" latín sabulum "arena gruesa" (que es la fuente del italiano sabbia, francés sable). Se decía que provenía de una forma sufijada de una raíz protoindoeuropea *bhes- "frotar," pero de Vaan sostiene que el latín proviene de una palabra sustrato y Beekes sugiere que el origen de psammos es un pregriego *sam- 'arena, barro.'

Históricamente, la línea entre sand y gravel no era clara. Era una palabra germánica general, pero no está atestiguada en gótico, que usaba en este sentido malma, relacionada con el alto alemán antiguo melm "polvo" y el primer elemento del nombre de la ciudad sueca Malmö (el segundo elemento significa "isla"), y con el latín molere "moler."

Sand ha sido una figura de innumerabilidad o inestabilidad desde el inglés antiguo. En compuestos, a menudo indica "de la orilla, encontrado en playas arenosas." El antiguo sentido coloquial estadounidense de "agallas, resistencia, valor" data de 1867, especialmente en have sand in (one's) craw. Sands "tracto o región compuesta de arena," aparece a mediados del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " sandbar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sandbar"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sandbar

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios