Anuncios

Significado de sand-blast

chorrear arena; limpiar a chorro; pulir con arena

Etimología y Historia de sand-blast

sand-blast(v.)

"soplar con arena" (para limpiar o pulir una superficie dura), 1878 (implicado en sand-blasted), de sand (sustantivo) + blast (verbo). Anteriormente, como sustantivo, se refería a "un dispositivo para impulsar arena mediante aire o vapor." Relacionado: Sand-blasting.

Entradas relacionadas

En inglés medio, se usaba blasten, que proviene del inglés antiguo blæstan, que significa "soplar, hacer erupción," y tiene su origen en el protogermánico *bles- (de donde también proviene el alemán blasen y el gótico blesan, ambos significando "soplar"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *bhle-, que también significa "soplar." Entre los siglos XVI y XIX, a menudo se utilizaba para describir la acción de "soplar sobre algo de manera amenazante, hacer que se marchite, causar estragos, o impedir que algo florezca o madure." El significado de "hacer estallar por explosión" apareció en 1758. Términos relacionados incluyen Blasted y blasting.

"Detritus desgastado por el agua, más fino que la grava; partículas finas de rocas (principalmente rocas cristalinas, especialmente cuarzo); el material de la playa, desierto o lecho marino;" del inglés antiguo sand, del protogermánico *sandam (también fuente del nórdico antiguo sandr, frisón antiguo sond, medio neerlandés sant, neerlandés zand, alemán Sand), emparentado con el griego psammos "arena;" latín sabulum "arena gruesa" (que es la fuente del italiano sabbia, francés sable). Se decía que provenía de una forma sufijada de una raíz protoindoeuropea *bhes- "frotar," pero de Vaan sostiene que el latín proviene de una palabra sustrato y Beekes sugiere que el origen de psammos es un pregriego *sam- 'arena, barro.'

Históricamente, la línea entre sand y gravel no era clara. Era una palabra germánica general, pero no está atestiguada en gótico, que usaba en este sentido malma, relacionada con el alto alemán antiguo melm "polvo" y el primer elemento del nombre de la ciudad sueca Malmö (el segundo elemento significa "isla"), y con el latín molere "moler."

Sand ha sido una figura de innumerabilidad o inestabilidad desde el inglés antiguo. En compuestos, a menudo indica "de la orilla, encontrado en playas arenosas." El antiguo sentido coloquial estadounidense de "agallas, resistencia, valor" data de 1867, especialmente en have sand in (one's) craw. Sands "tracto o región compuesta de arena," aparece a mediados del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " sand-blast "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sand-blast"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sand-blast

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios