Anuncios

Significado de say

decir; expresar; declarar

Etimología y Historia de say

say(v.)

El inglés medio seien proviene del inglés antiguo secgan, que significa "expresar, informar, hablar, contar, relatar". A su vez, este deriva del protogermánico *sagjanan, que también se traduce como "decir". Este término tiene paralelismos en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo seggian, el nórdico antiguo segja, el danés sige, el frisón antiguo sedsa, el medio holandés segghen, el holandés moderno zeggen, el alto alemán antiguo sagen y el alemán moderno sagen.

Watkins sugiere que este término proviene de una raíz protoindoeuropea *sokwyo-, que a su vez se deriva de *sekw- (3), que significa "decir, pronunciar". Esta raíz también se encuentra en el hitita shakiya- ("declarar"), el lituano sakyti ("decir"), el eslavo antiguo sociti ("vindicar, mostrar"), el irlandés antiguo insce ("discurso") y el latín antiguo inseque ("contar, decir"). Algunos estudiosos incluso ven una conexión con otra raíz protoindoeuropea *sekw- (1), que significa "seguir", sugiriendo un desarrollo semántico hacia "ver" y luego "hablar". Sin embargo, otros son escépticos y Boutkan concluye que "no hay una etimología protoindoeuropea segura".

La forma en pasado said se desarrolló a partir del inglés antiguo segde. El uso impersonal, como en it is said, ya existía en inglés antiguo. La expresión en shall we say y similares (década de 1580) implica "supongamos, demos por hecho". Siguiendo esta lógica, el uso impersonal de say como palabra introductoria o parentética, que significa "supongamos, asumamos", surgió alrededor de 1600. Su uso coloquial para expresar sorpresa y otras emociones similares se documenta a partir de 1830.

No se ha encontrado evidencia de su uso con objetos inanimados (como relojes, letreros, etc.) como sujetos antes de 1930. La expresión You said it!, que significa "tienes razón", se documenta en 1919. Por otro lado, you can say that again, utilizada para expresar acuerdo, aparece en 1925, en un contexto coloquial estadounidense. La frase You don't say (so), que expresa asombro (a menudo de manera irónica), se atestigua desde 1779. El eslogan publicitario de la Society of American Florists say it with flowers data de 1918 y de ahí surgieron otras construcciones similares como say it with.

say(n.)

En la década de 1570, se usaba para referirse a "lo que alguien dice," y de ahí pasó a significar "lo que uno tiene para decir, una declaración o afirmación," proveniente del verbo say. En inglés antiguo, el sustantivo secge significaba "discurso."

El significado de "derecho o autoridad para ser escuchado en un asunto o influir en una decisión" surge en la década de 1610 con la expresión have a say; anteriormente, se usaba have a saying (finales del siglo XV) en este sentido. La forma extendida say-so, que significa "afirmación personal," se registra en la década de 1630; y en el sentido de "poder, autoridad" aparece en 1896. 

Entradas relacionadas

La palabra "contradecir" se remonta a alrededor del año 1300 y literalmente significa "decir en contra". Proviene de gain- (del inglés antiguo gegn-, que significa "contra"; puedes ver again para más detalles) + say (verbo que significa "decir"). En inglés medio, se usaba para traducir el latín contradicere. Según Weekley, es "el único superviviente de un prefijo que alguna vez fue común". También aparecía en compuestos ahora obsoletos como gain-taking ("tomar de nuevo"), gainclap ("un contragolpe"), gainbuy ("redimir"), Gaincoming ("Segunda Venida") y gainstand ("oponerse"). Relacionados: Gainsaid y gainsaying.

"Información comunicada por otro, chisme," mediados del siglo XV, proveniente de la frase to hear say (inglés medio heren seien, inglés antiguo herdon secgan). La idea es "oír (a algunas personas) decir;" se forma a partir de hear (verbo) + say (verbo). Como adjetivo se utiliza desde la década de 1570. Hearsay evidence (década de 1670) se refiere a la evidencia que el testigo proporciona no desde su propia percepción, sino de lo que le han dicho. Se puede comparar con formaciones similares en holandés hooren zeggen, alemán hörensagen.

Anuncios

Tendencias de " say "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "say"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of say

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "say"
Anuncios