Anuncios

Significado de selfsame

mismo; idéntico; el mismo

Etimología y Historia de selfsame

selfsame(adj.)

también self-same, "idéntico, el mismo," principios del siglo XV, de self + same. Se escribía como dos palabras hasta alrededor de 1600. Como sustantivo, "la misma persona o cosa," principios del siglo XV, ahora obsoleto. Relacionado: Selfsameness.

Entradas relacionadas

"idéntico, igual; inmutable; uno en sustancia o carácter general," del protogermánico *samaz "mismo" (también fuente del sajón antiguo, alto alemán antiguo, gótico sama, alto alemán antiguo samant, alemán samt "juntos, con," gótico samana "juntos," neerlandés zamelen "recoger," alemán zusammen "juntos"), del protoindoeuropeo *samos "mismo," de la forma sufijada de la raíz *sem- (1) "uno; como uno, junto con."

El inglés antiguo parece haber perdido el adjetivo, excepto en la frase adverbial swa same "igual que" (literalmente "tan mismo"). Pero la palabra que surgió en el inglés medio como "la designación pronominal adjetival ordinaria de identidad" [OED] se considera más probable (o mayormente) que provenga del cognado en nórdico antiguo same, samr "mismo." En su resurgimiento reemplazó al sinónimo ilk.

Como pronombre, "la persona o cosa recién mencionada," desde alrededor de 1300. En inglés medio también fue un verbo y un adjetivo, "juntos, mutuamente" (como en comen same "reunirse, unirse," kissen same "abrazarse unos a otros").

La frase coloquial same here "lo mismo se aplica a mí" como exclamación de acuerdo data de 1895. All the same proviene de 1803 como "sin embargo, a pesar de lo mencionado." Same difference, una curiosa forma de decir "no diferente; igual," se atestigua desde 1945. A menudo se amplía para énfasis: ilk-same (mediados del siglo XIII); the self-same (principios del siglo XV); one and the same se encuentra en Wycliffe (finales del siglo XIV), traduciendo el latín unus atque idem.

El inglés antiguo self, sylf (en el dialecto de Wessex), seolf (en el anglo), significaba "la propia persona, -self; propio, personal; mismo, idéntico." Proviene del protogermánico *selbaz, que también dio lugar al nórdico antiguo sjalfr, frisón antiguo self, holandés zelf, alto alemán antiguo selb, alemán selb, selbst y gótico silba. Este término se deriva del protogermánico *selbaz, que significa "yo mismo," y a su vez proviene del protoindoeuropeo *sel-bho-, una forma sufijada de la raíz *s(w)e-. Esta raíz se usaba como pronombre de tercera persona y reflexivo, es decir, para referirse de vuelta al sujeto de la oración. También se empleaba en formas que denotaban el grupo social del hablante, como en "(nosotros) mismos" (consulta idiom).

Su uso como segundo elemento en los pronombres reflexivos compuestos (como herself, "ella misma," etc.) se remonta al inglés antiguo. Originalmente, self se usaba de forma independiente (y con flexión) después de los pronombres personales, como en ic selfa ("yo mismo") o min selfes ("de mí mismo"). Con el tiempo, los casos acusativo, dativo y genitivo se fueron fusionando.

Como sustantivo, comenzó a usarse alrededor del año 1200 con el significado de "la persona o cosa previamente mencionada." A principios del siglo XIV, adquirió el sentido de "una persona en relación consigo misma." El poeta Gerard Manley Hopkins utilizó selve como verbo en 1880, significando "convertirse o hacer que alguien se convierta en un yo único," pero parece que su uso se limitó a la poesía.

    Anuncios

    Tendencias de " selfsame "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "selfsame"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of selfsame

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios