Anuncios

Significado de sentry

centinela; guardia; puesto de vigilancia

Etimología y Historia de sentry

sentry(n.)

En la década de 1610, se usaba para referirse a "una torre de vigilancia militar defensiva." Podría ser una versión abreviada de sentinel, que tenía una forma variante centrinel (década de 1590); o tal vez provenga de sentry, una forma desgastada del siglo XVI de sanctuary (sustantivo), basada en la idea de "refugio para un vigilante." El significado de "guardia militar apostada alrededor de un campamento" se documenta en la década de 1630. Sentry-box, que significa "cabina para dar refugio a un centinela en mal tiempo," data de 1728.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, seintuarie, sentwary, etc., se refería a un "lugar consagrado, un edificio destinado al culto sagrado; objeto sagrado o santo". Provenía del anglo-francés sentuarie y del francés antiguo saintuaire, que significaban "reliquia sagrada, cosa santa; relicario, santuario". A su vez, estas palabras derivaban del latín tardío sanctuarium, que designaba "un lugar sagrado, un santuario" (especialmente el Santo de los Santos hebreo en el templo de Jerusalén; véase sanctum). También podía referirse a "una habitación privada". En latín medieval, el término se usaba para "una iglesia, un cementerio; derecho de asilo", y provenía del latín sanctus, que significa "santo" (véase saint (n.)).

Desde la época de Constantino y según la ley de la Iglesia medieval, los fugitivos o deudores gozaban de inmunidad ante el arresto y las acciones legales ordinarias en ciertas iglesias. Por eso, a mediados del siglo XIV se empezó a usar para referirse a iglesias u otros lugares sagrados, destacando su inviolabilidad. El sentido de "inmunidad ante el castigo por haber buscado refugio en una iglesia o edificio similar" se documenta a principios del siglo XV, así como el derecho a tal protección. (En Inglaterra se hacían excepciones en casos de traición y sacrilegio.)

El significado general (no eclesiástico) de "lugar de refugio o protección" se atestigua desde la década de 1560. En cuanto a "tierra reservada para que plantas o animales salvajes se reproduzcan y vivan", se registra en 1879 en referencia al bisonte americano.

En la década de 1570, se usaba para referirse a "un soldado destacado como guardia;" en la de 1580, se empleaba para describir "la vigilancia o guardia mantenida por un soldado destinado a ese fin." Proviene del francés sentinelle (siglo XVI), y del italiano sentinella, que significa "un centinela." El Diccionario Oxford señala que "no se ha propuesto ninguna etimología convincente para la palabra italiana," pero quizás proviene de sentire "oír," a su vez del latín sentire "sentir, percibir a través de los sentidos" (ver sense (n.)). Como adjetivo, comenzó a usarse alrededor de la década de 1650.

    Anuncios

    Tendencias de " sentry "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sentry"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sentry

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios