¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de share
Etimología y Historia de share
share(n.1)
[porción de algo que pertenece a un individuo], inglés medio share, del inglés antiguo scearu "un corte, un afeitado, una tonsura; una parte o división, un pedazo cortado," proveniente de sceran "cortar," del protogermánico *skeraz (también fuente del alto alemán antiguo scara "tropa, parte de trabajo forzado," alemán Schar "tropa, banda," propiamente "una parte de un ejército," nórdico antiguo skör "bisel"), de la raíz protoindoeuropea *sker- (1) "cortar," y compárese con share (n.2).
En inglés antiguo, se usaba principalmente en compuestos: landscearu "una porción de tierra," folcscearu "una división del pueblo." A finales del siglo XIV, se usó para referirse a "parte o porción definida de algo poseído en común" (en referencia a botín o premios de guerra); el significado comercial específico de "parte del capital de una sociedad anónima" se atestigua hacia 1600.
El mismo sustantivo en inglés antiguo, en el sentido de "división," dio lugar a un sustantivo obsoleto share que significaba "la parte del cuerpo en la ingle; región púbica" (inglés antiguo tardío y medio); de ahí share-bone "pubis" (principios del siglo XV).
share(n.2)
"la amplia hoja de hierro de un arado," inglés medio share, del inglés antiguo scear, scær "reja de arado," que significa "aquello que corta," del protogermánico *skeraz (también fuente del sajón antiguo sker "cuchilla;" frisón antiguo sker, schere, bajo alemán medio schar, alto alemán antiguo scar "reja de arado," también alemán Schar, holandés ploegschaar, alto alemán medio pfluocschar), de la raíz protoindoeuropea *sker- (1) "cortar." Compara con shear (v.).
share(v.)
En la década de 1580, el verbo "share" se utilizaba para expresar la idea de "asignar a alguien como su parte; repartir entre otros; disfrutar o sufrir algo junto a otros," y proviene del sustantivo share (n.1). El significado de "dividir lo propio y dar parte a otros" se documenta desde la década de 1590; también se usaba para indicar "tener una parte, recibir la porción que le corresponde;" y, en el caso de dos o más personas, "que cada uno tome su parte."
La acepción de "confesar públicamente los propios pecados" (1932, implícita en sharing) se atribuye, según el Oxford English Dictionary, al movimiento de Rearmamento Moral, donde "compartir nuestros pecados y tentaciones con otra vida cristiana entregada a Dios" era una de las principales actividades espirituales. La expresión Share and share alike se atestigua desde la década de 1560. Relacionado: Shared; sharing.
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " share "
Compartir "share"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of share
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.