Anuncios

Significado de short-change

engañar con el cambio; dar menos cambio del debido; defraudar

Etimología y Historia de short-change

short-change(v.)

También shortchange, "engañar al dar muy poco cambio," desde 1893, inglés americano (implicado en short-changed), proveniente de la expresión adjetival short-change (con man, worker, operator, trick, racket, etc.), documentada desde 1886, que combina short (adj.) + change (n.) en el sentido monetario. A finales del siglo XIX, eran parte de los sospechosos acompañantes de los circos ambulantes. La frase nominal short change para "cambio insuficiente" se atestigua desde 1850. Relacionado: Short-changing.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, se usaba para referirse al "acto o hecho de cambiar". Proviene del anglo-francés chaunge y del francés antiguo change, que significaban "intercambio, recompensa, reciprocidad". Todo esto se relaciona con el verbo changier, que significa "alterar, intercambiar, cambiar" (puedes ver más sobre esto en change (v.)). También se asocia con changes.

La acepción que se refiere a "una situación diferente, variedad o novedad" apareció en la década de 1680 (como en for a change, de la década de 1690). La idea de "algo que se sustituye por otra cosa" se documenta desde la década de 1590. El significado de "lugar donde los comerciantes se reúnen para hacer negocios" data de alrededor de 1400. En un contexto bíblico, se utiliza para describir "el paso de la vida a la muerte" desde la década de 1610.

En el ámbito financiero, se refiere al "saldo de dinero devuelto tras deducir el precio de una compra de la suma pagada" desde la década de 1620. De ahí surge la expresión make change, que se documenta hacia 1865.

La acepción relacionada con el sonido de campanas proviene de la década de 1610 y se refiere a "cualquier secuencia que no sea la diatónica". De ahí nace la frase figurativa ring changes, que significa "repetir en todos los posibles órdenes" (también de la década de 1610). La expresión figurativa change of heart se registra en 1828. En referencia a las mujeres, change of life, que describe "la cesación definitiva de la menstruación", se documenta desde 1834.

El inglés medio short proviene del inglés antiguo sceort, scort, que significa "de poca longitud; no alto; de corta duración." Se cree que deriva del protogermánico *skurta-, que también dio lugar al nórdico antiguo skorta ("faltar," "estar corto") y al alto alemán antiguo scurz ("corto"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *sker- (1), que significa "cortar," evocando la idea de "algo cortado."

En sánscrito, encontramos krdhuh ("acortado, mutilado, pequeño"), en latín curtus ("corto") y cordus ("nacido tarde," originalmente "retrasado en su crecimiento"). En eslavo antiguo se usa kratuku, mientras que en ruso es korotkij ("corto"). En lituano, skursti significa "ser achaparrado," y skardus se traduce como "empinado." En irlandés antiguo, cert significa "pequeño," y en irlandés medio, corr se refiere a algo "achaparrado o enano." Todas estas palabras parecen compartir la misma raíz.

El uso de short para referirse a recuerdos data de mediados del siglo XIV. La connotación de "no cumplir con un estándar o cantidad requerida" aparece a finales del siglo XIV. En la década de 1540, se utilizó en el contexto de la arquería para describir una flecha que no alcanza su objetivo. La acepción de "cantidad insuficiente" se registra en la década de 1690. También se documenta el significado "grosero, brusco, abrupto" a finales del siglo XIV. La idea de "fácilmente provocable" surge en la década de 1590, posiblemente aludiendo a alguien que "no tolera mucho tiempo."

En el caso de vocales o sílabas, se usó para describir aquellas que "no se prolongan en su pronunciación," ya en el inglés antiguo tardío. En cuanto a las bebidas alcohólicas, se empleó coloquialmente a partir de 1839 para referirse a las que se sirven "sin mezclar con agua, sin diluir," debido a que se sirven en pequeñas cantidades.

La expresión Short rib ("costilla asternal, una de las costillas inferiores") se documenta alrededor del año 1400. En un sentido figurado, Short fuse ("temperamento explosivo") se atestigua en 1951. La frase Short run ("período de tiempo relativamente breve") aparece en 1879. Se registra Short story ("obra de ficción en prosa más corta que una novela") en 1877. La expresión make short work ("deshacerse de algo rápidamente") se documenta desde la década de 1570. La frase short and sweet se utiliza desde la década de 1530. La expresión short by the knees (1733) se refería a alguien que estaba de rodillas, mientras que short by the head (década de 1540) indicaba que alguien había sido decapitado.

    Anuncios

    Tendencias de " short-change "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "short-change"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of short-change

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "short-change"
    Anuncios