Anuncios

Significado de sincere

sincero; genuino; verdadero

Etimología y Historia de sincere

sincere(adj.)

En la década de 1530, se usaba para describir algo "puro, sin mezclar, no adulterado"; también se aplicaba a lo que era "libre de pretensiones o falsedades." Proviene del francés sincere (siglo XVI), que a su vez se deriva del latín sincerus. En este contexto, se refería a cosas que eran "completas, limpias, puras, no dañadas, no mezcladas," y de manera figurada, a lo que era "sano, genuino, puro, verdadero, franco, honesto" (es decir, no adulterado por el engaño). Sin embargo, su origen exacto es incierto.

Ha habido cierta tentación de interpretar el primer elemento como el latín sine, que significa "sin." Pero no hay justificación etimológica para la historia común que dice que la palabra significa "sin cera" (*sine cera), una idea que el Oxford English Dictionary, el Century Dictionary (que la considera "insostenible") y otros rechazan de plano. Además, las historias inventadas para justificar esa etimología popular son aún menos plausibles. Por su parte, Watkins propone que originalmente significaba "de un solo crecimiento" (es decir, "no híbrido, no mezclado"), derivado de la raíz protoindoeuropea *sm-ke-ro-, que proviene de *sem- ("uno," como se puede ver en same) + la raíz de crescere ("crecer," que a su vez proviene de la raíz protoindoeuropea *ker- (2), que significa "crecer"). Por otro lado, De Vaan considera plausible que provenga de un adjetivo perdido, *caerus, que significaba "completo, intacto," derivado de una raíz protoindoeuropea que también significaba "completo."

Entradas relacionadas

"idéntico, igual; inmutable; uno en sustancia o carácter general," del protogermánico *samaz "mismo" (también fuente del sajón antiguo, alto alemán antiguo, gótico sama, alto alemán antiguo samant, alemán samt "juntos, con," gótico samana "juntos," neerlandés zamelen "recoger," alemán zusammen "juntos"), del protoindoeuropeo *samos "mismo," de la forma sufijada de la raíz *sem- (1) "uno; como uno, junto con."

El inglés antiguo parece haber perdido el adjetivo, excepto en la frase adverbial swa same "igual que" (literalmente "tan mismo"). Pero la palabra que surgió en el inglés medio como "la designación pronominal adjetival ordinaria de identidad" [OED] se considera más probable (o mayormente) que provenga del cognado en nórdico antiguo same, samr "mismo." En su resurgimiento reemplazó al sinónimo ilk.

Como pronombre, "la persona o cosa recién mencionada," desde alrededor de 1300. En inglés medio también fue un verbo y un adjetivo, "juntos, mutuamente" (como en comen same "reunirse, unirse," kissen same "abrazarse unos a otros").

La frase coloquial same here "lo mismo se aplica a mí" como exclamación de acuerdo data de 1895. All the same proviene de 1803 como "sin embargo, a pesar de lo mencionado." Same difference, una curiosa forma de decir "no diferente; igual," se atestigua desde 1945. A menudo se amplía para énfasis: ilk-same (mediados del siglo XIII); the self-same (principios del siglo XV); one and the same se encuentra en Wycliffe (finales del siglo XIV), traduciendo el latín unus atque idem.

Desde la década de 1620 (implicado en insincerely), proviene del latín insincerus, que significa "estropeado, corrompido; no genuino, no puro, adulterado." Se forma a partir de in-, que significa "no" (consulta in- (1)), y sincerus, que significa "genuino, sincero" (mira sincere). Relacionado: Insincerely.

Anuncios

Tendencias de " sincere "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "sincere"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sincere

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "sincere"
Anuncios