Anuncios

Significado de skedaddle

huir; escapar; salir corriendo

Etimología y Historia de skedaddle

skedaddle(v.)

"Correr, emprender la huida apresuradamente," jerga militar de la Guerra Civil Americana que se notó y popularizó en los periódicos desde el verano de 1861, originalmente a menudo skadaddle, una palabra de origen desconocido. Hay un uso anterior en un texto reimpreso en periódicos del Norte en 1859, que representa el habla de los Hoosiers. Quizás esté conectado con un uso anterior en el dialecto del norte de Inglaterra con el significado de "derramar, dispersar." Liberman dice que "no tiene conexión con ninguna palabra griega, irlandesa o sueca, y no es una mezcla" [en contra de De Vere]. En su lugar, lo llama una "ampliación del dialecto scaddle 'asustar, espantar.'" Relacionado: Skedaddled; skedaddling. Como sustantivo desde 1862, "una huida apresurada."

For the benefit of future etymologists who may have a dictionary to make out when the English language shall have adopted "skadaddle" into familiar use by the side of "employee" and "telegram," we here define the new term. It is at least an error of judgment, if not an intentional unkindness, to foist "skadaddle" on our Teutonic soldiers. The word is used throughout the whole Army of the Potomac, and means "to cut stick, "vamose the ranche," "slope," "cut your lucky," or "clear out." [New York Post, October 1861]
Para beneficio de futuros etimólogos que puedan tener un diccionario para averiguar cuándo el idioma inglés haya adoptado "skadaddle" en el uso cotidiano junto a "empleado" y "telegrama," aquí definimos el nuevo término. Es al menos un error de juicio, si no una falta de amabilidad intencionada, imponer "skadaddle" a nuestros soldados teutónicos. La palabra se usa en todo el Ejército del Potomac, y significa "irse rápidamente," "abandonar el lugar," "escapar," "cortar por lo sano," o "desaparecer." [New York Post, octubre de 1861]

Entradas relacionadas

"Correr, escaparse," 1840, anteriormente absquotilate (1837), "Un término humorístico estadounidense" [Weekley], quizás basado en una negación en latín burlón de squat (v.) "asentarse." Se dice que se usó en el escenario londinense en las líneas del personaje estadounidense "Nimrod Wildfire," un tipo rudo y fanfarrón, en la obra "The Kentuckian," reescrita por el autor británico William B. Bernard; quizás también estaba en el original estadounidense de James K. Paulding, "The Lion of the West." El argot de la Guerra Civil estableció skedaddle como su reemplazo. Relacionado: Absquatulated; absquatulating; absquatulation.

En 1862 (Whitman), shebang se usaba en el argot del inglés americano para referirse a "cabaña, cobertizo, refugio." Este término ganó popularidad entre los soldados durante la Guerra Civil de Estados Unidos, pero, al igual que muchas otras expresiones del argot militar (como skedaddle o shoddy), su origen es incierto.

Una posibilidad es que sea una alteración de shebeen (que se puede consultar), aunque el significado de shebang como "taberna" —un sentido de transición aparentemente necesario— no se documenta antes de 1878. Además, shebeen parece haber sido poco utilizado en Estados Unidos. En la edición de Bartlett de 1877 se describe shebeen como "una palabra extraña que surgió durante la última guerra civil. Se aplica tanto a una habitación, una tienda, como a una cabaña, una tienda de campaña o un cobertizo; incluso a un taller de máquinas."

La expresión the whole shebang se registra desde 1869, pero su conexión con el uso anterior de la palabra es confusa. Es posible que uno o ambos significados sean pronunciaciones deformadas del francés char-à-banc, un tipo de carroza parecida a un autobús con muchos asientos. Para una hipótesis más antigua:

[Shebang] used even yet by students of Yale College and elsewhere to designate their rooms, or a theatrical or other performance in a public hall, has its origin probably in a corruption of the French cabane, a hut, familiar to the troops that came from Louisiana, and constantly used in the Confederate camp for the simple huts, which they built with such alacrity and skill for their winter quarters. The constant intercourse between the outposts soon made the term familiar to the Federal army also. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]
[Shebang] se usa incluso hoy en día por estudiantes de Yale College y otros lugares para designar sus habitaciones, o para referirse a una obra de teatro u otra presentación en un salón público. Su origen probablemente se encuentra en una corrupción del francés cabane, que significa cabaña, familiar para las tropas que venían de Luisiana y que se usaba constantemente en el campamento confederado para describir las sencillas cabañas que construían con tanta rapidez y habilidad para sus cuarteles de invierno. La constante interacción entre los destacamentos pronto hizo que el término también fuera familiar para el ejército de la Unión. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, Nueva York, Charles Scribner & Co., 1872.]

Una palabra de moda en 1905, "irse de prisa," quizás una variante de skedaddle (véase). La asociación con twenty-three es tan antigua como la palabra misma, pero la conexión exacta era confusa cuando surgió y ninguna de las conjeturas parece tener mucho sentido.

You only know that "twenty-three means to betake yourself." And it's hard to learn why "46" or "63" or "9" should not be the "duck number" instead of "23." These are explanations from the race course. [Kansas City Star May 6, 1905; skidoo is given earlier as one of the synonyms]
Solo sabes que "twenty-three significa que te marches." Y es difícil entender por qué "46" o "63" o "9" no deberían ser el "número del pato" en lugar de "23." Estas son explicaciones del hipódromo. [Kansas City Star, 6 de mayo de 1905; skidoo se menciona antes como uno de los sinónimos.]

Ski-doo como nombre comercial de un tipo de motonieve, 1961, derivado de ski.

    Anuncios

    Tendencias de " skedaddle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "skedaddle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of skedaddle

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "skedaddle"
    Anuncios