Anuncios

Significado de skull-cap

gorro ajustado; cofia

Etimología y Historia de skull-cap

skull-cap(n.)

También se conoce como skullcap, que significa "gorra que se ajusta bien a la cabeza." Este término surgió en la década de 1680 y proviene de skull (sustantivo) + cap (sustantivo).

Entradas relacionadas

En el inglés antiguo tardío, cæppe significaba "capucha, cobertura para la cabeza, capa." Este término es un préstamo general del germánico, similar al kappe del frisón antiguo y del medio neerlandés, o al chappa del alto alemán antiguo. Proviene del latín tardío cappa, que se traduce como "capa, manto con capucha" (de ahí el español capa, el antiguo francés del norte cape y el francés chape). Su origen es incierto, pero podría ser una forma abreviada de capitulare, que significa "cobertura para la cabeza," derivado del latín caput, que significa "cabeza" (de la raíz protoindoeuropea *kaput-, que también significa "cabeza").

El término en latín tardío aparentemente se refería originalmente a "la cobertura de cabeza de una mujer," pero con el tiempo su significado se trasladó a "capucha de un manto" y luego a "manto" en sí, aunque los diferentes significados coexistieron. En inglés antiguo se adoptaron dos formas de la palabra latina tardía: una que significaba "cobertura para la cabeza" y otra que se refería a "vestimenta eclesiástica" (consulta cape (n.1)). En la mayoría de las lenguas romances, un diminutivo del latín tardío cappa se convirtió en la palabra habitual para "cobertura de cabeza," como el francés chapeau.

El significado en inglés de "cobertura de cabeza suave, pequeña y ajustada" data de principios del siglo XIII, inicialmente para mujeres; se extendió a los hombres a finales del siglo XIV y, a mediados del siglo XV, se usó también para describir coberturas similares a gorras en los extremos de objetos (como en hubcap). La acepción de "dispositivo anticonceptivo" aparece en 1916.

El significado de "pieza en forma de tapa hecha de cobre y forrada con pólvora, utilizada para encender un arma de fuego" se documenta en 1825, de ahí cap-gun (1855). Este término se amplió en 1872 para referirse a las tiras de papel usadas en pistolas de juguete (cap-pistol se registra en 1879).

La expresión figurativa thinking cap (capucha del pensamiento) aparece en 1839, mientras que considering cap (capucha de consideración) es de la década de 1650. Cap and bells (1781) era el emblema de un bufón, y cap and gown (1732) se refería a la vestimenta de un académico. La expresión set one's cap at o for (1773) significa "tomar medidas para ganarse la atención o el afecto de alguien," generalmente en el contexto de una mujer que busca la corteja de un hombre.

"Cráneo, la estructura ósea de la cabeza," alrededor del año 1200, sculle, probablemente del nórdico antiguo skalli "una cabeza calva, cráneo," una palabra general escandinava (comparar con el sueco skulle, el noruego skult), que a su vez probablemente está relacionada con el inglés antiguo scealu "cáscara" (ver shell (n.)).

Sin embargo, su temprana prominencia en textos del suroeste sugiere más bien un origen en un cognado del holandés o bajo alemán (como el holandés schol "tierra, trozo de hielo," aunque el sentido de "estructura ósea de la cabeza" falta). La derivación del francés antiguo escuelle "tazón" parece poco probable por razones de sonido y sentido. Una palabra en inglés antiguo para cráneo era heafod-bolla. El latín cranium también se traduce al menos una vez en inglés medio como braynpanne.

    Anuncios

    Tendencias de " skull-cap "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "skull-cap"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of skull-cap

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "skull-cap"
    Anuncios