Anuncios

Significado de sottish

tonto; borracho

Etimología y Historia de sottish

sottish(adj.)

En la década de 1560, se usaba para describir algo "tonto" y provenía del verbo sot (puedes consultar sot (n.) para más detalles) junto con el sufijo -ish. A partir de la década de 1630, comenzó a usarse para referirse a alguien "ebrio." Está relacionado con las palabras sottishly y sottishness. Anteriormente, se utilizaba sotted para significar "hecho tonto" (a finales del siglo XIV). En inglés medio también existían términos como sotie (sustantivo) que significaba "necedad, tontería," así como sotship y sothood. Además, había sotly (adverbio) que se traducía como "de manera tonta."

Entradas relacionadas

En el inglés antiguo tardío, sott significaba "persona estúpida, tonta," un sentido que ahora está obsoleto. Provenía del francés antiguo sot, que a su vez derivaba del galorromano *sott- (probablemente relacionado con el latín medieval sottus), una palabra de origen incierto, con cognados que se extienden desde Portugal hasta Alemania. El significado en inglés que ha perdurado, "aquél que está aturdido por la bebida, quien suele beber en exceso," se atestigua desde la década de 1590. Como verbo, se documenta desde alrededor del año 1200, aunque generalmente se encuentra en la forma besot.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " sottish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sottish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sottish

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios