[modo o forma de existencia] c. 1200, stat, "circunstancias, posición en la sociedad, atributos temporales de una persona o cosa, condiciones," del francés antiguo estat "posición, condición; estatus, estatura, estación," y directamente del latín status "una estación, posición, lugar; forma de estar, postura; orden, disposición, condición," figurativamente "posición, rango; orden público, organización comunitaria."
Este es un sustantivo de acción del stem del participio pasado de stare "estar de pie" (de la raíz PIE *sta- "estar de pie, hacer o ser firme"). Algunos sentidos en inglés medio son a través del francés antiguo estat (francés état; ver estate). La palabra latina fue adoptada en otros idiomas germánicos modernos (alemán, holandés staat) pero principalmente en los sentidos políticos solamente.
Los significados "condición física en cuanto a forma o estructura," "condición o fase particular," y "condición con respecto a una norma" están atestiguados desde c. 1300. El significado "condición mental o emocional" está atestiguado desde la década de 1530 (la frase state of mind está atestiguada en 1749); el sentido coloquial específico de "una condición agitada o perturbada" es de 1837.
El significado "esplendor de ceremonia, etc., apropiado para un alto cargo; dignidad y pompa propias de una persona de alta posición" es de principios del siglo XIV. De ahí lie in state "ser expuesto ceremoniosamente a la vista antes del entierro" (1705) y keep state "conductirse con dignidad pomposa" (década de 1590).
He [the President] shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient. [U.S. Constitution, Article II, Section iii]
Él [el Presidente] deberá de vez en cuando informar al Congreso sobre el Estado de la Unión, y recomendar a su consideración las medidas que juzgue necesarias y convenientes. [Constitución de EE. UU., Artículo II, Sección iii]
El sentido en la física cuántica es de 1913.