Anuncios

Significado de stockpile

acumulación; reserva; provisión

Etimología y Historia de stockpile

stockpile(n.)

En 1872, originalmente un término del ámbito minero, se refería a la "cantidad de carbón u mineral apilado en la superficie tras la extracción," proveniente de stock (sustantivo 2) + pile (sustantivo). Su uso se amplió en 1942 para describir las políticas económicas de la Segunda Guerra Mundial. El verbo se documenta desde 1921. Relacionado: Stockpiled; stockpiling.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, la palabra se usaba para referirse a un "montón o pila de algo," generalmente compuesta por un número indefinido de objetos separados dispuestos en una forma cónica o piramidal más o menos regular. Proviene del francés antiguo pile, que significa "un montón, una pila," y directamente del latín pila, que se traduce como "un pilar," aunque también podía referirse a "una barrera de piedras, un muelle" (consulta pillar).

El desarrollo del significado en latín probablemente pasó de "muelle, pared de puerto de piedras" a "algo apilado." En inglés medio, pile también podía significar "pilar que sostiene algo, muelle de un puente" (mediados del siglo XV). En inglés, el verbo que significa "apilar" se registra desde alrededor de 1400.

El inglés medio también contaba con un sustantivo pile que significaba "castillo, torre, fortaleza" (finales del siglo XIV), y que persistió en el sentido de "edificio grande." El Oxford English Dictionary considera que este es un término separado, de origen dudoso, pero otras fuentes lo tratan como el mismo.

A principios del siglo XV, la palabra se usaba para referirse a un "suministro para uso futuro" o "riqueza colectiva." A mediados del siglo XV, adquirió el significado de "suma de dinero reservada para un propósito específico." Estas evoluciones en inglés medio provienen de stock (sustantivo 1), aunque la conexión exacta con su significado final no está clara. Tal vez la idea sea la de un "tronco" del cual brotan las ganancias, o de stock (sustantivo 1) en su sentido obsoleto de "caja de dinero" (alrededor de 1400). Es probable que aquí se representen varias líneas de desarrollo diferentes.

El significado de "capital suscrito de una corporación" surge en la década de 1610. La expresión figurativa take stock in, que significa "tener confianza en, considerar importante," aparece en 1870, relacionada con la idea de inversión.

In stock, que significa "en posesión de un comerciante," también proviene de la década de 1610. La acepción de "caldo hecho al hervir carne" se registra en 1764. En 1873, se usa para referirse a "materia prima de la que se elabora algo," especialmente en el contexto del papel.

El uso teatral, que se refiere a una compañía que actúa regularmente junta en un teatro determinado, representando tipos recurrentes o montando un conjunto fijo de obras, se documenta desde 1708, basado en la idea de algo que se produce o utiliza de manera habitual.

Taking stock, que significa "hacer un inventario," se atestigua desde 1736. El stock in trade de una persona, en su sentido literal, era "los bienes que un comerciante o tendero tiene a mano" (década de 1760), con un uso figurado que surge hacia 1784.

Como término colectivo para referirse a la propiedad móvil de una granja, especialmente caballos, ganado, ovejas y otros animales útiles, se registra desde la década de 1510; de ahí surgen livestock y stockyard. "La aplicación a los animales de pastoreo es principalmente un uso específico del sentido 'almacén,' pero la noción de 'raza' o 'especie' ... ha influido en su desarrollo" [OED].

    Anuncios

    Tendencias de " stockpile "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "stockpile"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stockpile

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios