Anuncios

Significado de subterfuge

artificio para evadir; evasión; truco para ocultar

Etimología y Historia de subterfuge

subterfuge(n.)

"aquello a lo que uno recurre para escapar o esconderse; un artificio para evadir," década de 1570, del francés subterfuge (siglo XIV) o directamente del latín medieval subterfugium "una evasión," del latín subterfugere "evadir, escapar, huir a escondidas," de subter "debajo, bajo;" en compuestos "secretamente" (del protoindoeuropeo *sup-ter-, forma comparativa de *(s)up-; ver sub-) + fugere "huir" (ver fugitive (adj.)).

En inglés, subter- a veces funciona como un elemento formador de palabras, significando "bajo, debajo, menos que," en oposición a super-. Comparar con subterfluous "corriendo bajo el agua" (década de 1650); subterconscious (adj.), 1856; subternatural "subnormal" (1870); subterhuman (1833).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba para describir a alguien que estaba "fugado, que ha huido, que ha tomado vuelo." Proviene del francés antiguo fugitif o fuitif, que significaba "ausente, desaparecido." Esta palabra a su vez viene del latín fugitivus, que se traduce como "el que huye," un adjetivo que se formó a partir del participio pasado del verbo fugere, que abarca un amplio rango de significados: "huir, volar, escapar, alejarse; convertirse en fugitivo, abandonar el país, irse al exilio; pasar rápidamente; desvanecerse, desaparecer, perecer; evitar, eludir; escapar a la atención de alguien, ser desconocido." Esta raíz latina se remonta al protoindoeuropeo *bheug-, que significa "huir." De ahí provienen también palabras en griego como pheugein ("huir, escapar, ir al exilio, estar en fuga"), phyza ("vuelo salvaje, pánico") y phyge ("vuelo, exilio"). En lituano, encontramos būgstu, būgti ("asustarse"), bauginti ("asustar a alguien") y baugus ("tímido, nervioso"). Quizás también esté relacionado con el avéstico būj(i)- ("penitencia, expiación") y būjat ("liberar"). En inglés antiguo, existía la palabra flyma.

El significado de "durante un breve periodo, efímero" apareció alrededor de 1500. Por eso, en la literatura se empezó a usar para referirse a composiciones cortas escritas para ocasiones o propósitos pasajeros, un uso que se documenta desde 1766.

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

Anuncios

Tendencias de " subterfuge "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "subterfuge"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of subterfuge

Anuncios
Tendencias
Anuncios