Anuncios

Etimología y Historia de sub-

sub-

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

Entradas relacionadas

principios del siglo XIV, subget, "persona bajo control o dominio de otra," especialmente una que debe lealtad a un gobierno o gobernante; del francés antiguo sogit, suget, subget "una persona o cosa sujeta" (siglo XII, francés moderno sujet), del uso sustantivo del latín subiectus "yace bajo, cerca de, limita con," figurativamente "sujeta, sometida," participio pasado de subicere, subiicere "colocar bajo, lanzar bajo, atar bajo; hacer sujeto, subordinado," de sub "bajo" (del PIE raíz *upo "bajo") + forma combinada de iacere "lanzar" (del PIE raíz *ye- "lanzar, impulsar").

En el siglo XIV, sugges, sogetis, subgit, sugette; la forma fue re-latinizada en inglés en el siglo XVI. El significado general "persona o cosa considerada como receptora de una acción, aquella que puede ser afectada" es de la década de 1590.

El sentido gramatical "nominativo de un verbo" se registra desde la década de 1630, del latín subjectum "sujeto gramatical," uso sustantivo del neutro del participio pasado latino.

Asimismo, algunos usos restringidos en lógica y filosofía se toman directamente del latín subjectum como "fundamento o sujeto de una proposición," una traducción del griego to hypokeimenon de Aristóteles. En lógica, "aquello sobre lo cual se realiza un juicio, el término de una proposición del cual se afirma o niega el otro" (década de 1550).

El significado "tema central de un arte o ciencia" está atestiguado desde la década de 1540, probablemente una abreviatura de subject matter (finales del siglo XIV), que proviene del latín medieval subjecta materia, una traducción del griego hypokeimene hylē (Aristóteles), literalmente "aquello que yace debajo."

En la década de 1580 como "tema de una composición literaria." En 1833 como "persona presente para tratamiento médico o quirúrgico."

[S]trictly in rhetoric, and more often in general use, subject is the broad word for anything written or spoken about, while theme is the word for the exact and generally narrower statement of the subject. A topic is a still narrower subject; there may be several interesting topics suggested under a single subject. [Century Dictionary]
En retórica estrictamente, y más a menudo en el uso general, subject es la palabra amplia para cualquier cosa escrita o hablada sobre, mientras que theme es la palabra para la declaración exacta y generalmente más estrecha del subject. Un topic es un subject aún más estrecho; puede haber varios topics interesantes sugeridos bajo un solo subject. [Century Dictionary]

En la década de 1520, se usaba para referirse a "presentar algo ante la mente de otro; proponer una idea". Proviene del latín suggestus, que es el participio pasado de suggerere, que significa "traer a la mente, presentar, ofrecer; suministrar, proporcionar, impulsar" (consulta suggestion).

El significado de "actuar de manera que evoque la idea de algo más; introducir en la mente de alguien a través de una asociación indirecta" apareció en 1709. También tenía una connotación negativa, refiriéndose a "seducir, tentar a alejarse de algo" en la década de 1580. Relacionado: Suggested; suggesting.

Anuncios

Compartir "sub-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sub-

Anuncios
Tendencias
Anuncios