Anuncios

Significado de swinish

sucio; glotón; bestial

Etimología y Historia de swinish

swinish(adj.)

Alrededor de 1200, originalmente se usaba para describir a personas o comportamientos, refiriéndose a algo "como un cerdo; glotón, sensual, degradado, bestial," proveniente de swine + -ish. En su sentido de "relacionado con un cerdo," se empleó a principios del siglo XV. Está relacionado con Swinishly y swinishness. Tiene una formación similar en alemán con schweinisch. En inglés antiguo existía swinlic con el mismo significado.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés swin "cerdo doméstico, jabalí, cerda; jabalí salvaje" (comúnmente utilizado en un sentido plural, de tales animales colectivamente), del protogermánico *sweina- (fuente también del antiguo sajón, antiguo frisón, bajo alemán antiguo, alto alemán antiguo swin, medio holandés swijn, holandés zwijn, alemán Schwein, nórdico antiguo, sueco, danés svin), adjetivo neutro (con sufijo *-ino-). Esto proviene del PIE *su- "cerdo" (ver sow (n.)).

La palabra nativa ha sido en gran medida reemplazada por pig (n.1). Aplicada a las personas desde finales del siglo XIV, "mean o degradado, sensual y grosero." La frase pearls before swine (mediados del siglo XIV) proviene de Mateo vii.6; una formación inglesa temprana de la misma fue:

Ne ge ne wurpen eowre meregrotu toforan eowrum swynon. [c. 1000]

La palabra latina en el verso del Evangelio se confundió en francés con marguerite "margarita" (la "perla" del campo), y en holandés la expresión se convirtió en "rosas antes de los cerdos." Swine-drunk es de la década de 1590 (Nashe). Swine-flu está atestiguado desde 1921. Los términos anteriores para enfermedades infecciosas de los cerdos incluyen swine-plague (1891); swine-pox era originalmente "viruela" (década de 1520); está atestiguado desde 1764 como una enfermedad de los cerdos.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " swinish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "swinish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of swinish

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "swinish"
    Anuncios