Anuncios

Significado de tall

alto; elevado; de gran estatura

Etimología y Historia de tall

tall(adj.)

"tener una estatura relativamente grande, alta en proporción a la anchura," década de 1520, originalmente de personas; para la década de 1540 de cosas, probablemente del ahora obsoleto inglés medio tal "guapo, de buena apariencia;" también "valiente," del inglés antiguo getæl "rápido, activo," del germánico *(ge)-tala- (fuente también del alto alemán antiguo gi-zal "rápido," gótico un-tals "indócil").

El sentido de "ser de más altura que la media (y delgado en proporción a la altura)" probablemente evolucionó de significados anteriores "valiente, bravo, decoroso, apropiado" (c. 1400), "atractivo, guapo" (finales del siglo XIV), también "grande, voluminoso" (mediados del siglo XIV), como a veces en inglés moderno, coloquialmente.

La evolución del sentido es "notable," dice el OED (1989), pero señala que los adjetivos aplicados a las personas pueden desviarse mucho en significado (como pretty, buxom, alemán klein "pequeño, little," que en alto alemán medio significaba lo mismo que su cognado inglés clean (adj.).)

El significado "tener una altura (definida)," ya sea elevada o no, es de la década de 1580. El significado "exagerado" (como en tall tale) es coloquial del inglés americano atestiguado en 1846. La frase tall, dark, and handsome se registra en 1841. Relacionado: Tallness.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XII, buhsum significaba "humilde, obediente," y provenía del inglés antiguo bugen, que se traduce como "inclinarse" (derivado del proto-germánico *bugan-, y este a su vez de la raíz indoeuropea *bheug-, que significa "doblar"). Se le añadía el sufijo -som (como se ve en -some (1)), lo que etimológicamente lo convierte en "capaz de ser doblado." Entre sus formas relacionadas están Buxomly y buxomness.

Con el tiempo, su significado evolucionó desde "complaciente, servicial," pasando por "vivaz, alegre," y "saludablemente rellenita, enérgica y atractiva," hasta llegar (en el caso de las mujeres, posiblemente influenciado por lusty) a "atractivamente rellenita, hermosa" en la década de 1580. En el diccionario de Johnson [1755], el significado principal aún era "obediente, servil."

Se usó especialmente para describir las figuras femeninas desde al menos la década de 1870, y para la década de 1950 comenzó a emplearse de manera más específica para referirse a "abundante de pechos," incluso se podía combinar con slim (adjetivo). Entre sus cognados se encuentran el neerlandés buigzaam y el alemán biegsam, que significan "flexible, maleable," y que se acercan más al sentido original en inglés. En inglés medio también existía unbuxom, que describía a alguien "desafiante o indómito por naturaleza; obstinada; rebelde, desobediente."

El inglés antiguo clæne significaba "libre de suciedad o impurezas, no mezclado con materia extraña o ajena; moralmente puro, casto, inocente; abierto, al aire libre." En el caso de los animales, se refería a aquellos "que no estaban prohibidos por la ley ceremonial para comer." Proviene del germánico occidental *klainja-, que significa "claro, puro" (también fuente del sajón antiguo kleni "delicado, fino," frisón antiguo klene "pequeño," alto alemán antiguo kleini "delicado, fino, pequeño," y alemán moderno klein "pequeño;" el inglés ha mantenido el sentido germánico original). Podría derivar de la raíz protoindoeuropea *gel- que significa "brillante, resplandeciente" (fuente también del griego glene "globo ocular," y del irlandés antiguo gel "brillante"). Sin embargo, Boutkan duda de esta etimología indoeuropea y de que las palabras "clean" y "small" sean la misma.

El término fue "en gran medida reemplazado por clear y pure en los sentidos más elevados" [Weekley], pero como verbo (mediados del siglo XV) ha usurpado en gran medida lo que antes pertenecía a cleanse. El significado de "completo, entero" data de alrededor de 1300 (clean sweep en el sentido figurado es de 1821). La acepción de "no lascivo" (como en good, clean fun) es de 1867; la de "no llevar nada prohibido" es de 1938; y la de "libre de adicción a las drogas" es de la década de 1950. La expresión come clean que significa "confesar" es de 1919, del inglés americano.

Anuncios

Tendencias de " tall "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tall"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tall

Anuncios
Tendencias
Anuncios