Anuncios

Significado de thunderbird

pájaro legendario que causa el trueno; figura mitológica en algunas culturas nativas americanas; símbolo de poder y fuerza.

Etimología y Historia de thunderbird

thunderbird(n.)

En algunas culturas nativas americanas, se considera que un ave legendaria causa el trueno al batir sus alas. Este concepto se documentó en 1848 y es una traducción de palabras nativas, como aninikii en Ojibwa (Algonquino), wakiya en Lakotah (Siouano) y /lmelmnis/ en Klamath. Para más información, consulta thunder (sustantivo) y bird (sustantivo 1). En Lakhota, "el llamado de los pájaros del trueno" es "la expresión habitual para el trueno" [Bright].

Entradas relacionadas

"animal vertebrado de sangre caliente y plumas, de la clase Aves," en inglés antiguo bird, una forma colateral poco común de bridd, que originalmente significaba "pájaro joven, polluelo" (el término habitual en inglés antiguo para "pájaro" era fugol, que puedes ver en fowl (sustantivo)). Este último tiene un origen incierto y no tiene cognados en otros idiomas germánicos. La idea de que esté relacionado por umlaut con brood y breed ha sido rechazada por el Oxford English Dictionary como "totalmente inadmisible." La metátesis de -r- y -i- se completó en el siglo XV (compara con wright).

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
A pesar de su atestiguación temprana, bridd no es necesariamente la forma más antigua de bird. Se suele asumir que -ir- proviene de -ri- por metátesis, pero aquí también, la forma en inglés medio podría remontarse a un período antiguo. [Liberman]

Hasta alrededor de 1400, todavía se usaba a menudo en el sentido específico de "la cría de un pájaro, polluelo, nidito, pichón," y también para referirse a las crías de otros animales (abejas, peces, serpientes) y a los niños humanos. Compara con las palabras habituales en bálto-eslavo para "pájaro" (lituano paukštis, eslavo eclesiástico antiguo pŭtica, polaco ptak, ruso ptica, etc.), que se dice que provienen de la misma raíz que el latín pullus "cría de un animal."

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
La designación adecuada para la creación alada en inglés es fowl, que con el tiempo se aplicó especialmente a la tribu de las gallináceas como el tipo más importante de ave para uso doméstico, y quizás esta apropiación del término llevó a que el nombre de la cría se convirtiera en la designación general de la especie. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

El sentido figurado de "fuente secreta de información" data de la década de 1540. El significado coloquial de "hombre, tipo, persona" aparece en 1799.

Bird-watching está atestiguado desde 1897. Bird's-eye view "la vista desde arriba, como si la viera un pájaro en vuelo," es de 1762. La frase for the birds en referencia a algo indeseable se registra desde 1944, supuestamente en alusión a los pájaros que se alimentan de los excrementos de caballos y ganado. El bird-spider (1800) de los trópicos americanos es una gran tarántula capaz de atrapar y matar pájaros pequeños.

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
Un pájaro en mano es mejor que tres en el bosque. [c. 1530]

La forma con bush está atestiguada desde la década de 1630.

Inglés medio thonder "ruido fuerte y repentino que sigue a un destello de relámpago," del inglés antiguo þunor "trueno, estruendo; el dios Thor," del protogermánico *thunraz (fuente también del nórdico antiguo þorr, frisón antiguo thuner, medio holandés donre, holandés donder, alto alemán antiguo donar, alemán Donner "trueno"), del protoindoeuropeo *(s)tene- "resonar, trueno" (fuente también del sánscrito tanayitnuh "tronador," persa tundar "trueno," latín tonare "tronar"). El sueco tordön es literalmente "el estruendo de Thor." Desde el siglo XVIII explicado como debido a la perturbación repentina del aire causada por una descarga eléctrica.

El -d- no etimológico también se encuentra en las versiones holandesas e islandesas de la palabra (ver D). De cualquier ruido fuerte y resonante o amenaza o denuncia horrible o sorprendente a partir de la década de 1590. En juramentos suaves (by thunder) desde 1709; como un intensificador (like thunder) desde 1826. Robar el steal (one's) thunder "usar las ideas, retórica, etc. de un oponente para su propio beneficio" es de 1838, de la anécdota teatral (atestiguada desde 1821) de la ira de Dennis al ver su efecto de trueno escénico utilizado en la producción de otro. Thunder-stick, una palabra imaginada utilizada por pueblos primitivos para "arma de fuego," atestiguada desde 1904.

    Anuncios

    Tendencias de " thunderbird "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "thunderbird"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of thunderbird

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios