Anuncios

Etimología y Historia de top-sail

top-sail(n.)

también topsail, c. 1400, top-seile, "vela cuadrada colocada justo encima de la vela más baja o principal de un mástil;" ver top (n.1) + sail (n.). La forma corta top está atestiguada desde 1510s.

Entradas relacionadas

Se refiere a un "trozo de tela moldeada que se extiende para atrapar el viento y hacer que una embarcación se desplace en el agua." Proviene del inglés antiguo segl, que significa "vela, velo, cortina," y se origina en el protogermánico *seglom. Este término también se encuentra en el antiguo sajón, sueco segel, antiguo nórdico segl, antiguo frisón seil, holandés zeil, antiguo alto alemán segal y alemán moderno Segel. Su origen es incierto y no se conocen cognados fuera de las lenguas germánicas (las palabras irlandesa seol y galesa hwyl, que significan "vela," son préstamos germánicos). En algunas fuentes (como Klein y el Oxford English Dictionary) se menciona que podría derivar de la raíz protoindoeuropea *sek-, que significa "cortar," sugiriendo que podría interpretarse como "un trozo de tela cortada."

El término comenzó a usarse para referirse a "un solo barco o embarcación" alrededor de la década de 1510. La expresión take the wind out of (someone's) sails (1888) significa privar a alguien de los medios para avanzar, especialmente a través de una acción repentina e inesperada, "como cuando una embarcación navega entre el viento y otra embarcación" [“The Encyclopaedic Dictionary,” 1888].

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

    Anuncios

    Compartir "top-sail"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of top-sail

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "top-sail"
    Anuncios