Anuncios

Etimología y Historia de top-rail

top-rail(n.)

nautical, "barra en los estribos que se extiende a través de la parte trasera de un top," 1769, de top (n.1) + rail (n.1).

Entradas relacionadas

"barra horizontal que va de un poste o soporte a otro," alrededor de 1300, proveniente del francés antiguo raille, reille "cerrojo, barra," del latín vulgar *regla, que a su vez proviene del latín regula "regla, pieza recta de madera," una forma diminutiva relacionada con regere "enderezar, guiar" (de la raíz protoindoeuropea *reg- "moverse en línea recta").

 En Estados Unidos, se usa para referirse a "un trozo de madera, hendido, tallado o serrado, insertado en postes verticales para cercas" [Webster, 1830]. A partir de 1872, se empleó de manera figurada para describir delgadez. En la década de 1830, se utilizó para referirse a "barra o viga de hierro o acero usada en ferrocarriles para soportar y guiar las ruedas." La expresión off the rails "fuera de lo normal o adecuado" en un sentido figurado data de 1848, evocando una imagen de los ferrocarriles.

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

    Anuncios

    Compartir "top-rail"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of top-rail

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "top-rail"
    Anuncios