Anuncios

Significado de undoubted

indudable; seguro; cierto

Etimología y Historia de undoubted

undoubted(adj.)

"no puesto en duda," referido a condiciones, personas, autoridad, etc., a mediados del siglo XV, undouted, derivado de un- (1) "no" + participio pasado de doubt (verbo). Relacionado: Undoubtedly. En inglés medio también se usaba undoutous "cierto, seguro," undouteful "firme, seguro."

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, encontramos douten, duten, que significa "temer, tener miedo, estar asustado" (un significado que ya no se usa). Proviene del francés antiguo doter, que se traduce como "dudar, ser dudoso; tener miedo", y este a su vez deriva del latín dubitare, que significa "dudar, cuestionar, vacilar en la opinión" (relacionado con dubius, que significa "incierto"). Su origen se encuentra en duo, que significa "dos" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dwo-, que también significa "dos"). La idea detrás de esta evolución es la de "estar entre dos opciones, indeciso entre dos cosas." Un término similar es dubious. Etimológicamente, se puede entender como "tener que elegir entre dos cosas."

El significado de "temor" se desarrolló en el francés antiguo y luego se trasladó al inglés. La acepción de "estar inseguro, dudar o vacilar en la opinión" se documenta en inglés desde alrededor del año 1300. Las formas transitivas que significan "estar inseguro respecto a la verdad o hecho de algo" y "desconfiar, tener dudas sobre" también aparecen desde aproximadamente el año 1300.

La -b- fue restaurada entre los siglos XIV y XVI en francés e inglés por los escribas, quienes la imitaron del latín. El francés volvió a eliminarla en el siglo XVII, pero el inglés la ha mantenido.

Este término reemplazó al inglés antiguo tweogan (sustantivo twynung), que provenía de tweon, que significa "dos". La idea de "estar entre dos opciones" o la elección entre dos, que se sugiere en el latín dubitare, fue clave en esta evolución. Un término similar en alemán es Zweifel, que significa "duda" y proviene de zwei, que también significa "dos."

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " undoubted "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "undoubted"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of undoubted

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios