Anuncios

Significado de utterance

expresión; declaración; palabras

Etimología y Historia de utterance

utterance(n.)

"acto de pronunciar; aquello que se pronuncia, palabras, discurso," alrededor de 1400, outraunce, derivado de utter (verbo) + -ance. Una forma anterior, ahora obsoleta, utterance, que significaba "el mayor grado, el resultado final" (finales del siglo XIV), proviene del adjetivo utter.

Entradas relacionadas

La palabra "utter" (expresar, pronunciar, dar a conocer) aparece alrededor de 1400 y parece ser una fusión de dos verbos que provienen de la misma raíz, que a su vez es el origen de out (adv.).

Uno de esos verbos es el medio neerlandés uteren o el medio bajo alemán utern, que significan "mostrar, hablar; hacer que algo salga a la luz." Provienen de uter, que significa "externo" y es un adjetivo comparativo de ut (fuera) (consulta utter (adj.)). El otro verbo relacionado es el medio inglés outen, que significa "revelar," y proviene del inglés antiguo utan, que se traduce como "sacar a la luz," a partir de ut (consulta out (v.)).

La idea central es "hacer algo visible" o "dar a conocer." Puedes compararlo con el alemán äussern, que significa "expresar, pronunciar," y que proviene de aus (fuera). También existe la expresión coloquial out with it, que se traduce como "¡dilo ya!"

En relación a esto, tenemos Uttered (expresado) y uttering (expresión). Desde principios del siglo XV, también se utilizó como un verbo comercial, que significa "vender (bienes y productos) al público o en el ámbito del comercio; poner (dinero, monedas) en circulación." Esto es similar al uso comercial de release (v.). De ahí proviene utterance en el sentido de "comercialización de productos," y utterer que se traduce como "proveedor, editor, difusor."

El elemento que forma palabras se añade a los verbos para crear sustantivos abstractos que expresan un proceso o hecho (convergence de converge), o un estado o cualidad (absence de absent). Este sufijo proviene del latín -antia y -entia, que variaban según la vocal del verbo base, y se remonta al protoindoeuropeo *-nt-, un sufijo adjetival.

En latín, las terminaciones de los participios presentes de los verbos con raíces en -a- se diferenciaban de las de las raíces en -i- y -e-. De ahí que en el inglés moderno tengamos protestant, opponent, obedient, que provienen del latín protestare, opponere, obedire.

A medida que el francés antiguo evolucionó a partir del latín, estas terminaciones se simplificaron a -ance. Sin embargo, las palabras que el francés tomó del latín (algunas de las cuales luego pasaron al inglés) mantuvieron la forma latina adecuada, al igual que las que el inglés adoptó directamente del latín (diligence, absence).

Así, el inglés heredó una mezcla confusa de palabras del francés (crescent/croissant), y desde alrededor de 1500 complicó aún más esta mezcla al restaurar -ence de manera selectiva en algunas formas de estas palabras para alinearse con el latín. Por eso tenemos dependant, pero independence, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " utterance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "utterance"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of utterance

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "utterance"
    Anuncios