Anuncios

Significado de veal

carne de ternera; carne de becerro

Etimología y Historia de veal

veal(n.)

A principios del siglo XIV, vel se refiere a "carne de ternera como alimento." Proviene del anglo-francés vel, veal, y del francés antiguo veel, que significa "un ternero" (siglo XII, francés moderno veau). Anteriormente se usaba vedel, que deriva del latín vitellus, que significa "ternero pequeño," un diminutivo de vitulus que se traduce como "ternero." Este término podría haber significado originalmente "ternero de un año," especialmente si está relacionado, como algunos sugieren, con el sánscrito vatsah, que también significa "ternero" y literalmente se traduce como "ternero de un año." En gótico se encuentra wiþrus y en inglés antiguo weðer (consulta wether; también compara con veteran).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1500, se usaba para referirse a un "soldado viejo y experimentado," proveniente del francés vétéran, que a su vez viene del latín veteranus, que significa "viejo, experimentado, que ha estado mucho tiempo en uso," especialmente en el contexto militar. Como sustantivo en plural, se usaba para hablar de "soldados veteranos." En el ámbito rural, también se aplicaba a ganado, esclavos, vides, entre otros. Esta palabra se deriva de vetus (en genitivo veteris), que significa "viejo, anciano, de tiempos pasados." En plural, vetores se traduce como "hombres de antaño, antepasados."

Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo (PIE) *wet-es-, derivado de la raíz *wet- (2), que significa "año." Esta misma raíz es la que da origen a palabras como el sánscrito vatsa- ("año"), el griego etos ("año"), el hitita witish ("año"), el antiguo eslavo eclesiástico vetuchu ("viejo") y el antiguo lituano vetušas ("viejo, anciano"). Se puede comparar con wether, así como con inveterate y veterinary.

El significado más general de "quien ha prestado un largo servicio en cualquier cargo o posición" (y por ende merece confianza o consideración) se documenta desde la década de 1590. El uso como adjetivo se registra en la década de 1610; y en referencia a soldados, para describir a aquellos "que han vivido muchas batallas y son muy experimentados en asuntos militares," se encuentra desde 1728.

El latín vetus también es la raíz de palabras en italiano como vecchio, en francés vieux, y en español viejo.

"carnero," especialmente un carnero castrado. Proviene del inglés antiguo weðer, que a su vez deriva del protogermánico *wethruz. Este término es el origen también del bajo sajón wethar, del nórdico antiguo veðr, del alto alemán antiguo widar, del alemán moderno Widder y del gótico wiþrus, todos ellos significando "cordero." Literalmente, se traduce como "cordero de un año." Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *wet- (2), que significa "año." Esta misma raíz dio lugar a palabras como el sánscrito vatsah que significa "ternero," el griego etalon que se traduce como "cordero de un año," y el latín vitulus que significa "ternero," literalmente "cordero de un año."

"piel de terneros preparada para escribir," principios del siglo XV, del francés antiguo velin "pergamino hecho de piel de ternero" (siglo XIII), de vel, veel "ternero" (ver veal). Para la alteración de la terminación, compara venom.

    Anuncios

    Tendencias de " veal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "veal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of veal

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "veal"
    Anuncios