Anuncios

Significado de vehicle

vehículo; medio de transporte; carro

Etimología y Historia de vehicle

vehicle(n.)

En la década de 1610, se utilizaba para referirse a "cualquier medio de transporte o transmisión," especialmente "un medio a través del cual se administra un fármaco o medicamento." Proviene del francés véhicule (siglo XVI), que a su vez se deriva del latín vehiculum, que significa "medio de transporte, vehículo, carruaje, medio de transporte." Esta palabra latina proviene de vehere, que significa "llevar, cargar, transportar." Su raíz se encuentra en el PIE *wegh-, que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo," y que también es la fuente de la palabra inglesa wagon.

El significado de "carro o cualquier otro medio de transporte con ruedas que se mueve por tierra" se registra en inglés hacia la década de 1650.

Entradas relacionadas

La palabra "carro" o "vehículo de cuatro ruedas para transportar cargas pesadas" aparece a finales del siglo XV. Proviene del neerlandés medio wagen, waghen, que a su vez se deriva del protogermánico *wagna-. Este término es el antecesor de palabras similares en inglés antiguo como wægn, en inglés moderno wain, en bajo sajón y alto alemán antiguo wagan, en nórdico antiguo vagn, en frisón antiguo wein, y en alemán moderno Wagen. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *wogh-no-, una forma derivada de la raíz *wegh-, que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo". Este mismo concepto dio lugar al latín vehiculum. Por lo tanto, hay una conexión etimológica con la palabra way.

En neerlandés y alemán, el término se usa de manera general para referirse a "un vehículo con ruedas". En inglés, su adopción se debe al contacto a través de la inmigración flamenca, el comercio neerlandés o las guerras continentales. Con el tiempo, este término desplazó en gran medida al cognado nativo wain (que se puede consultar) y restauró la -g- que había desaparecido en el inglés antiguo.

A partir de mediados del siglo XVIII, la preferencia ortográfica osciló entre -g- y -gg-, hasta que el inglés americano se estableció en la forma etimológica wagon, mientras que waggon continuó siendo común en Gran Bretaña.

Wagon-train, que se traduce como "caravana de carros y animales de tiro organizados para un propósito específico" (como transportar provisiones militares o una expedición de colonos), se documenta desde 1810. Por su parte, Wagon-load, que significa "la cantidad que puede llevar un carro", ya se usaba en 1721. La expresión on the wagon, que significa "abstenerse de alcohol", se atestigua desde 1904, y originalmente era on the water cart.

"acto de transmitir o llevar a cabo," década de 1610, del latín transvectionem (nominativo transvectio) "acto de llevar a través o sobre," de trans (ver trans-) + raíz del participio pasado de vehere "llevar" (ver vehicle).

Anuncios

Tendencias de " vehicle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "vehicle"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of vehicle

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "vehicle"
Anuncios