Anuncios

Significado de veil

velo; cobertura; cortina

Etimología y Historia de veil

veil(n.)

Alrededor de 1200, se refiere a una prenda que cubre la cabeza, generalmente para la frente, los lados y la parte posterior de la cabeza, cayendo hasta los hombros; es el tocado distintivo de una monja. También se usa para describir cualquier tela, usualmente de un tejido ligero y transparente, que las mujeres llevan principalmente para ocultar el rostro. Proviene del anglo-francés y del antiguo francés veil (siglo XII, francés moderno voile), que significa "cobertura para la cabeza", así como "vela" o "cortina", y se deriva del latín vela, plural de velum, que significa "vela, cortina, cobertura". Según Watkins, esta raíz se relaciona con la raíz protoindoeuropea *weg- (1), que significa "tejer una red".

En el latín vulgar, vela fue confundido con un sustantivo femenino singular. La expresión take the veil ("tomar el velo", es decir, "convertirse en monja") se documenta desde principios del siglo XIV. En un uso más general o figurado, se refiere a "tela utilizada para cubrir o ocultar" algo de la vista, también desde principios del siglo XIV.

veil(v.)

Hacia finales del siglo XIV, se utilizaba el término veilen, que significa "cubrir o ocultar con un velo" (ya sea la cara, el cuerpo o alguna parte de él). Este proviene del francés antiguo veler, voiller (del siglo XII), y a su vez del latín velare, que significa "cubrir, velar". Este verbo latino se deriva de velum, que se traduce como "un paño, cobertura, cortina, velo", y literalmente significa "una vela" (puedes consultar veil (n.) para más información). A partir de la década de 1530, el término comenzó a usarse en un sentido figurado para referirse a "ocultar, enmascarar, disfrazar" algo inmaterial. Relacionado con esto, encontramos Veiled y veiling.

Veiled (adjetivo) significa "oculto, oscurecido" y también se usa de manera figurada. Su uso se documenta desde finales del siglo XIV, especialmente para referirse a mujeres que han sido "consagradas a la vida religiosa, convertidas en monjas."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1400, revelen, que significa "dar a conocer, divulgar, hacer conocido (de manera sobrenatural o por intervención divina, como una verdad religiosa)", proviene del francés antiguo reveler, que también significa "revelar" (siglo XIV). Este término a su vez se origina en el latín revelare, que significa "revelar, descubrir, hacer público", y literalmente se traduce como "desvelar". Se compone de re-, que indica "de nuevo" o "hacia atrás", y en este contexto probablemente sugiere "lo opuesto" o una transición hacia un estado contrario (puedes consultar re- para más detalles). La otra parte, velare, significa "cubrir, velar", y proviene de velum, que se traduce como "un velo" (puedes ver veil (n.) para más información). En relación a este término, encontramos Revealed (revelado), revealer (revelador) y revealing (revelador). La acepción que significa "mostrar, hacer claro o visible, exponer a la vista" surge alrededor de 1500.

En la década de 1590, en referencia a la vista, se usaba para significar "hacer claro, liberar (los ojos) de un velo," derivado de un- (2) que significa "opuesto a" + veil (verbo). La acepción de "mostrar o revelar" (algo) surgió en la década de 1650. El uso intransitivo de "quitar un velo" también se estableció en la década de 1650. Relacionado: Unveiled; unveiling.

Anuncios

Tendencias de " veil "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "veil"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of veil

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "veil"
Anuncios