El inglés antiguo wurm, variante de wyrm significa "serpiente, culebra; dragón; reptil," y también se usaba en el inglés antiguo tardío para referirse a "lombrices de tierra." Proviene del protogermánico *wurmiz, que a su vez se origina en el protoindoeuropeo *wrmi- que significa "gusano" (reconstruido por Watkins a partir de la raíz *wer- (2) que se traduce como "torcerse, doblarse"). Para el cambio de -o- a -u-, consulta come.
En inglés medio, la palabra se usaba para describir cualquier criatura que se arrastra o se desliza y que se considera nociva o peligrosa, como serpientes, escorpiones, gusanos y los supuestos causantes de ciertas enfermedades. La expresión worms para referirse a "cualquier enfermedad causada por la presencia de gusanos parasitarios" aparece en el inglés antiguo tardío.
El uso científico moderno para una categoría específica en la clasificación de Linnaeus data del siglo XVIII. Como insulto, para describir a una "persona abyecta, vil o miserable," proviene del inglés antiguo. Se usaba para referirse a la comida de los pájaros a mediados del siglo XIII y como cebo para pescar alrededor del año 1300.
Figurativamente, la palabra se aplica a cualquier cosa que sea lenta o sigilosa, o que se esté "comiendo" su camino; en inglés medio a menudo simbolizaba la desnudez. La expresión Can of worms como metáfora de un "problema complicado" surge en 1951, proveniente del literal "tarro de gusanos" que un pescador podría llevar consigo, evocando la imagen de algo desagradablemente enredado.
Los cognados incluyen el griego rhomos, el latín vermis que significa "gusano," el antiguo ruso vermie que se traduce como "insectos," y el lituano varmas que significa "insecto, mosquito." Entre los cognados germánicos se encuentran el antiguo sajón, el alto alemán antiguo, el alemán wurm, el frisón antiguo y el neerlandés worm, el nórdico antiguo ormr y el gótico waurms que también significan "serpiente, gusano."