Anuncios

Etimología y Historia de weak-kneed

weak-kneed(adj.)

"falta de resolución, débil en cuanto a determinación," hacia 1856; ver weak (adj.) + knee (n.). Es más antiguo en un sentido literal, "tener las rodillas débiles."

Entradas relacionadas

"articulación entre los huesos principales de la pierna," en inglés antiguo cneo, cneow "rodilla," proveniente del protogermánico *knewa- (también fuente del nórdico antiguo kne, sajón antiguo kneo, frisón antiguo kni, medio holandés cnie, holandés knie, alto alemán antiguo kniu, alemán Knie, gótico kniu), de la raíz protoindoeuropea *genu- (1) "rodilla; ángulo." Para la pronunciación, consulta kn-.

La expresión across (someone's) knee en referencia a un azote proviene de 1866. Knee-breeches data de 1827; knee-pants es de 1858. Knee-slapper "broma graciosa" es de 1955.

Alrededor de 1300, se usaba weik para describir a alguien "deficiente en fuerza física; agotado por el esfuerzo," y también "falta de fortaleza moral." Proviene del nórdico antiguo veikr, que significa "sin fuerza," y es afín al inglés antiguo wac, que se traduce como "débil, flexible, blando."

Se cree que estas palabras provienen del protogermánico *waika-, que significa "ceder" (también la raíz de palabras en bajo sajón como wek, en sueco vek, en medio neerlandés weec, en neerlandés week que significan "débil, blando, tierno," en alto alemán antiguo weih que se traduce como "blando, ceder ante algo," y en alemán moderno weich que significa "blando"). Según Watkins, esta raíz proviene del protoindoeuropeo *weik- (2), que se traduce como "doblarse, torcerse."

En el contexto de herramientas y objetos, se utilizaba para describir algo "falta de efectividad" a principios del siglo XIV. Más tarde, en el mismo siglo, se usó para referirse a cosas "frágiles, quebradizas." Específicamente, en relación a sustancias y medicamentos, se empezó a usar en la década de 1590 para indicar "no suficientemente impregnado de las cualidades o ingredientes habituales."

Cuando se aplicaba a personas, especialmente a oponentes o enemigos, significaba "falta de habilidad en combate, deficiente en poder de lucha," también a principios del siglo XIV. La connotación de "falta de autoridad sobre otros" se documentó a finales del mismo siglo.

En gramática, se usó a partir de 1833 para describir un verbo que se inflecta mediante la adición regular de sílabas, en contraste con strong (adjetivo).

En cuanto a la voz, se registró su uso a principios del siglo XIV. En relación con el pulso, se usó para describirlo como "débil" hacia 1700. Relacionados: Weakly; weaker; weakest.

Las expresiones figurativas sobre una cadena que no es más fuerte que su eslabón más débil se documentan desde 1846. La frase figurativa Weaker vessel para referirse a "mujer" aparece en la década de 1520; en el Nuevo Testamento de Tyndale, weak traduce el griego asthenōn, que San Pablo usó para referirse a cualquier creyente cuya fe estuviera llena de dudas y que debía ser tratado con ternura y paciencia. Compara con weakling.

    Anuncios

    Compartir "weak-kneed"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of weak-kneed

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "weak-kneed"
    Anuncios