Anuncios

Significado de witchcraft

brujería; magia; artes ocultas

Etimología y Historia de witchcraft

witchcraft(n.)

El inglés medio wicchecraft significa "hechicería, magia; artes ocultas como materia de estudio." Proviene del inglés antiguo wiccecræft, que se traduce como "hechicería, magia," y se compone de wicce (consulta witch (n.)) + cræft "poder, habilidad" (ve craft (n.)). También existía en inglés antiguo el término wiccedom.

La hechicería fue declarada un crimen en la ley inglesa en 1542, al inicio de la era protestante. Los juicios alcanzaron su punto máximo en las décadas de 1580 y 1640, pero cayeron drásticamente después de 1660. El último juicio, en 1717, terminó con un veredicto de no culpabilidad. La Ley de Hechicería fue derogada en 1736. Lecky, en su obra "Rationalism in Europe" (1866), analiza a Hutchinson y Buckle, y concluye que la creencia en la hechicería y la magia había sido común en Inglaterra, incluso entre los más educados, durante la Restauración en 1660. Sin embargo, para 1688, la mayoría ya no creía en ello; y para 1718, la minoría que lo hacía se redujo a los ignorantes y a una sección insignificante del clero. 

Entradas relacionadas

El inglés antiguo cræft (en los dialectos de West Saxon y Northumbrian), -creft (en el dialecto de Kent), significaba "poder, fuerza física, poderío." Proviene del protogermánico *krab-/*kraf-, que también dio lugar al frisón antiguo kreft, al alto alemán antiguo chraft, y al alemán moderno Kraft, todos ellos con el significado de "fuerza, habilidad." En nórdico antiguo, kraptr se traducía como "fuerza, virtud." La etimología última de la palabra no está del todo clara.

Con el tiempo, el significado se amplió en inglés antiguo para incluir "habilidad, destreza; arte, ciencia, talento," a menudo a través de la idea de "poder mental." Esto llevó, hacia finales del inglés antiguo, a la interpretación de "oficio, artesanía, empleo que requiere habilidad o destreza especial," e incluso "algo construido o fabricado." Aún se usaba para referirse a "poder" o "fuerza" en el inglés medio.

El significado de "barco pequeño" se documenta a partir de la década de 1670, probablemente derivado de una expresión como vessels of small craft, que hacía referencia ya sea al tipo de comercio que realizaban o a la destreza náutica necesaria para manejarlos. O quizás, simplemente, conserva el sentido original de "poder."

Medio Inglés wicche, del Inglés Antiguo wicce "maguera, hechicera," en uso posterior especialmente "una mujer supuesta tener tratos con el diablo o espíritus malignos y ser capaz, con su cooperación, de realizar actos sobrenaturales," femenino de Inglés Antiguo wicca "hechicero, mago, hombre que practica la brujería o la magia," del verbo wiccian "practicar la brujería." Comparar con el Bajo Alemán wikken, wicken "usar brujería," wikker, wicker "adivino."

El OED dice que es de origen incierto; Liberman escribe, "Ninguna de las etimologías propuestas para witch está libre de dificultades fonéticas o semánticas." Watkins dice que los sustantivos representan un Proto-Germánico *wikkjaz "necromante" (uno que despierta a los muertos), de la raíz PIE *weg- "ser fuerte, estar vivo."

Las fuentes de Klein sugieren una conexión con el Inglés Antiguo wigle "divinación," y wig, wih "ídolo;" Weekley también nota esto, citando el Godo weihs "sagrado" y el Alemán weihan "consagrar," y escribe, "los sacerdotes de una religión suprimida naturalmente se convierten en magos para sus sucesores u oponentes."

Que wicce alguna vez tuviera un sentido más específico que el posterior sentido general de "maguera, hechicera" quizás se sugiere por la presencia de otras palabras en Inglés Antiguo que describen tipos más específicos de arte mágico. En las Leyes de Ælfred (c. 890), la brujería fue específicamente señalada como un arte femenino, cuyos practicantes no debían ser tolerados para vivir entre los sajones occidentales:

Ða fæmnan þe gewuniað onfon gealdorcræftigan & scinlæcan & wiccan, ne læt þu ða libban.

Las otras dos palabras son gealdricge, una mujer que practica "encantamientos," y scinlæce "maguera, mujer maga," de una raíz que significa "fantasma, espíritu maligno."

Otra palabra en las leyes anglosajonas es lyblæca "mago, hechicero," quizás con sugerencias de habilidad en el uso de drogas (la raíz de la palabra es lybb "droga, veneno, encanto," para lo cual ver leaf (n.)) Lybbestre era una palabra femenina que significaba "hechicera," y lybcorn era el nombre de una cierta semilla medicinal (quizás azafrán silvestre). El uso de una palabra de "envenenador" para "bruja, hechicera" paralelaría al de la palabra hebrea usada para "bruja, hechicera" en la condena levítica.

En los glosarios anglosajones, wicca traduce el latín augur (c. 1100), y wicce representa "pitonisa, divinatricem." En los "Tres Reyes de Colonia" (c. 1400) wicca traduce Magi:

Þe paynyms ... cleped þe iij kyngis Magos, þat is to seye wicchis.

El glosario traduce el latín necromantia ("demonum invocatio") con galdre, wiccecræft. El poema anglosajón llamado "Las Artes de los Hombres" (también "Los Regalos de los Hombres") tiene wiccræft, que parece ser la misma palabra, y por su contexto significa "habilidad con caballos." En una traducción c. 1250 de "Éxodo," witches se usa para las parteras egipcias que salvan a los hijos recién nacidos de los hebreos: "Ðe wicches hidden hem for-ðan, Biforen pharaun nolden he ben."

Witch en referencia a un hombre sobrevivió en el dialecto hasta el siglo XX, pero la forma femenina fue tan dominante hacia c. 1600 que men-witches o he-witch comenzaron a usarse.

El sentido ampliado de "mujer vieja, fea y malhumorada o maligna" es de principios del siglo XV; el de "mujer joven o niña de aspecto hechicero o modales fascinantes" se registra en 1740.

At this day it is indifferent to say in the English tongue, 'she is a witch,' or 'she is a wise woman.' [Reginald Scot, "The Discoverie of Witchcraft," 1584]
En este día es indiferente decir en la lengua inglesa, 'ella es una bruja,' o 'ella es una mujer sabia.' [Reginald Scot, "The Discoverie of Witchcraft," 1584]

Witch doctor es de 1718; aplicado a los magos africanos desde 1836. Witch-finder está atestiguado desde la década de 1640.

    Anuncios

    Tendencias de " witchcraft "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "witchcraft"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of witchcraft

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "witchcraft"
    Anuncios