Anuncios

Significado de y'all

ustedes; vosotros; ustedes todos

Etimología y Historia de y'all

y'all(pron.)

Para 1879, en Estados Unidos se usaba la abreviatura dialectal de you all (documentada desde 1824); consulta you + all, y compara con yins.

Children learn from the slaves some odd phrases ... as ... will you all do this? for, will one of you do this? ["Arthur Singleton" (Henry C. Knight), "Letters from the South and West," 1824]
Los niños aprenden de los esclavos algunas frases extrañas... como... ¿lo harán all? en lugar de, ¿lo hará one de ustedes? ["Arthur Singleton" (Henry C. Knight), "Letters from the South and West," 1824]

We-all para "nosotros" se documenta en 1865; we-uns en 1864. Who-all se atestigua desde 1899.

Them-all "todos ellos" proviene de principios del siglo XV. En inglés medio, ow alle "todos ustedes" data de alrededor de 1200. ʒe alle "ustedes todos" es de aproximadamente 1400; el inglés antiguo tenía eale ge "todos ustedes."

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés eall "cada, entero, la totalidad de" (adj.), "completamente, totalmente, enteramente" (adv.), del Proto-Germánico *alnaz (también presente en Antiguo Frisio, Antiguo Alto Alemán al; Alemán all, alle; Antiguo Nórdico allr; Gótico alls), sin conexión cierta fuera del Germánico. Como sustantivo, en Antiguo Inglés, "todo lo que es, todo."

Las combinaciones con all que significan "totalmente, sin límite" eran comunes en Antiguo Inglés (como eall-halig "todo-santo," eall-mihtig "todo-poderoso") y el hábito ha continuado. El Inglés Medio tenía al-wher "dondequiera; siempre que" (principios del siglo XIV); al-soon "tan pronto como sea posible," al-what (c. 1300) "todo tipo de cosas, lo que sea."

El uso de a, a' como abreviatura de all (como en "A Man's a Man for A' that" de Burns) es un modernismo escocés pero tiene historia en Inglés hasta el siglo XIII.

De las frases modernas comunes con él, at all "de ninguna manera" es del mediados del siglo XIV, and all "y todo (lo demás)" es de la década de 1530, all but "todo menos" es de la década de 1590. El primer registro de all out "con todas sus fuerzas" es de 1880. All clear como señal de "sin peligro" está registrado desde 1902. All right, indicativo de asentimiento o aprobación, está atestiguado desde 1837; el significado "satisfactorio, aceptable" es de 1939, de la noción de "resultar bien."

All's fair in love and war es de 1826 con esa redacción; pero variantes (all advantages are lawful in love and war, in love and war all stratagems are fair, etc.) se encuentran tan atrás como en el siglo XVII en Inglés. La frase puede haber originado con Don Quixote:

...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [Miguel de Cervantes, Don Quixote, 1605.]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Translation by J. Philips, 1687]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Traducción de J. Philips, 1687]

"ustedes, vosotros," una contracción del dialecto estadounidense you-uns, que proviene de you-ones (consulta you, también mira y'all, youse); registrado en Ohio en 1810 como you-uns. También yinz; ahora se considera un localismo en Pittsburgh, Pensilvania.

Anuncios

Tendencias de " y'all "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "y'all"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of y'all

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "y'all"
Anuncios