Publicité

Étymologie et Histoire de -nik

-nik

comme dans beatnik, etc., suffixe utilisé dans la formation de mots à partir de 1945, du yiddish -nik (comme dans nudnik "un ennuyeux"), du russe -nik, suffixe personnel commun signifiant "personne ou chose associée à ou impliquée dans" (comparer nudnik; kolkhoznik "membre d'un kolkhoz"). Devenu populaire avec sputnik (voir), d'où sa brève vogue dans la formation de mots anglais, comme dans robotnik "personne se comportant avec obéissance aveugle" (1960).

Entrées associées

"un ennui, une personne irritante," 1947, issu du yiddish, avec le suffixe agential -nik + le polonais nuda "ennui" ou le russe nudnyi "ennuyeux, lassant," provenant du vieux slavon d'église *nauda-, dérivé de *nauti- "besoin" (voir need (n.)).

Le terme "satellite artificiel" s'est étendu à partir du nom de celui lancé par l'Union soviétique le 4 octobre 1957, dérivé du mot russe sputnik, signifiant "satellite", littéralement "compagnon de voyage" (dans ce contexte, il est une abréviation de sputnik zemlyi, "compagnon de voyage de la Terre"). Ce mot provient du vieux slavon d'église supotiniku, composé de so- ou s- signifiant "avec, ensemble", et de put' qui veut dire "chemin, voie", lui-même issu du vieux slavon d'église poti, et remontant à la racine indo-européenne *pent- signifiant "marcher, aller" (voir find (v.)). À cela s'ajoute le suffixe -nik qui désigne un agent.

L'impact du lancement sur l'imaginaire occidental peut être mesuré par le nombre de nouvelles formations utilisant le suffixe -nik qui ont vu le jour à cette époque (ce suffixe était déjà présent dans le contexte yiddish depuis au moins une décennie). Par exemple, Laïka, le chien errant envoyé dans l'espace à bord de Sputnik 2 (le 2 novembre 1957), a été surnommée muttnik dans le Detroit Free Press, etc. Le satellite concurrent américain, qui n'a pas réussi à atteindre l'orbite en 1957 (car la fusée Vanguard a explosé sur le pas de tir), a été moqué sous les noms de kaputnik (dans le Daytona Beach Morning Journal), dudnik (Christian Science Monitor), flopnik (Youngstown Vindicator, New York Times), pffftnik (National Review), et stayputnik (Vancouver Sun).

Publicité

Partager "-nik"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of -nik

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "-nik"
Publicité