Publicité

Signification de Infanta

fille d'un roi d'Espagne ou du Portugal; princesse

Étymologie et Histoire de Infanta

Infanta(n.)

"fille d'un roi d'Espagne ou du Portugal," vers 1600, issu de l'espagnol et du portugais infanta, féminin de infante "un jeune homme; un prince de sang royal," dérivé du latin infantem (voir infant).

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, infant, infaunt, désignant "un enfant", et plus particulièrement "un enfant durant les premières étapes de la vie, un nouveau-né" (parfois même un fœtus). Ce terme provient du latin infantem (au nominatif infans), qui signifie "jeune enfant, bébé dans les bras". Il s'agit d'un usage nominal de l'adjectif signifiant "incapable de parler", dérivé de in- ("non, opposé à", voir in- (1)) et fans, le participe présent de fari ("parler"), issu de la racine indo-européenne *bha- (2) qui signifie "parler, dire". En anglais, le mot a été utilisé comme adjectif à partir des années 1580, tiré du nom.

Les Romains ont élargi le sens du latin infans pour inclure les enfants plus âgés, d'où le français enfant ("enfant"), l'italien fanciullo, fanciulla. En anglais, le mot avait autrefois aussi cette signification plus large de "jeune enfant" (généralement considérée jusqu'à l'âge de 7 ans). Les mots germaniques courants pour "enfant" (représentés en anglais par bairn et child) sont également des extensions de sens de termes qui devaient à l'origine signifier "nouveau-né".

    Publicité

    Tendances de " Infanta "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Infanta"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Infanta

    Publicité
    Tendances
    Publicité