Publicité

Signification de infanticide

meurtre d'un enfant; acte de tuer un nourrisson; personne qui tue un enfant

Étymologie et Histoire de infanticide

infanticide(n.)

Dans les années 1650, le terme désigne « le meurtre d'enfants », en particulier celui des nouveau-nés ou des fœtus. Dans les années 1670, il désigne « une personne qui tue un enfant », formé à partir de infant et -cide. Il pourrait provenir du français infanticide, utilisé dès le 16e siècle.

In Christian and Hebrew communities infanticide has always been regarded as not less criminal than any other kind of murder; but in most others, in both ancient and modern times, it has been practised and regarded as even excusable, and in some enjoined and legally performed, as in cases of congenital weakness or deformity among some of the communities of ancient Greece. [Century Dictionary]
Dans les communautés chrétiennes et hébraïques, l'infanticide a toujours été considéré comme aussi criminel que tout autre meurtre. Cependant, dans la plupart des autres sociétés, tant anciennes que modernes, il a été pratiqué et parfois même jugé excusable. Dans certaines cultures de la Grèce antique, il était même prescrit et légalement pratiqué en cas de faiblesse ou de déformation congénitale. [Century Dictionary]

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, infant, infaunt, désignant "un enfant", et plus particulièrement "un enfant durant les premières étapes de la vie, un nouveau-né" (parfois même un fœtus). Ce terme provient du latin infantem (au nominatif infans), qui signifie "jeune enfant, bébé dans les bras". Il s'agit d'un usage nominal de l'adjectif signifiant "incapable de parler", dérivé de in- ("non, opposé à", voir in- (1)) et fans, le participe présent de fari ("parler"), issu de la racine indo-européenne *bha- (2) qui signifie "parler, dire". En anglais, le mot a été utilisé comme adjectif à partir des années 1580, tiré du nom.

Les Romains ont élargi le sens du latin infans pour inclure les enfants plus âgés, d'où le français enfant ("enfant"), l'italien fanciullo, fanciulla. En anglais, le mot avait autrefois aussi cette signification plus large de "jeune enfant" (généralement considérée jusqu'à l'âge de 7 ans). Les mots germaniques courants pour "enfant" (représentés en anglais par bairn et child) sont également des extensions de sens de termes qui devaient à l'origine signifier "nouveau-né".

Ce suffixe, qui signifie "tueur," vient du français -cide, lui-même dérivé du latin -cida, signifiant "coupeur, tueur, assassin." Il provient de -cidere, une forme dérivée de caedere, qui signifie "tomber, chuter, se détacher, se décomposer, tomber mort" (issu du proto-italique *kaid-o-, lui-même issu de la racine indo-européenne *kae-id- signifiant "frapper"). Pour comprendre le changement de voyelle en latin, on peut comparer avec acquisition.

Ce suffixe peut également évoquer l'idée de "meurtre," venant du français -cide et du latin -cidium, qui signifie "une coupe, un meurtre." Cependant, il conserve un sens littéral classique dans des mots comme stillicide.

*kaə-id-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "frapper."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abscise; avicide; biocide; caesarian; caesura; cement; chisel; -cide; circumcise; circumcision; concise; decide; decision; deicide; excise (v.); excision; felicide; feticide; filicide; floricide; fratricide; fungicide; gallinicide; genocide; germicide; herbicide; homicide; incise; incision; incisor; infanticide; insecticide; legicide; liberticide; libricide; matricide; parricide; patricide; pesticide; precise; precision; prolicide; scissors; senicide; spermicide; suicide; uxoricide; verbicide.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit skhidati "frappe, déchire ;" le latin caedere "frapper à mort, abattre, tuer ;" le lituanien kaišti "raser ;" l'arménien xait'em "poignarder ;" l'albanais qeth "raser ;" le moyen néerlandais heien "enfoncer des pieux," l'ancien haut allemand heia "marteau en bois," l'allemand heien "frapper."

    Publicité

    Tendances de " infanticide "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "infanticide"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of infanticide

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "infanticide"
    Publicité