Publicité

Signification de Roland

Roland; nom propre masculin; héros légendaire de la littérature médiévale

Étymologie et Histoire de Roland

Roland

Nom propre masculin, issu du français, dérivé de l'ancien haut allemand Hrodland, qui se traduit littéralement par "(ayant une) terre célèbre," composé de hrod- signifiant "gloire, renommée" (provenant du proto-germanique *hrothi-) et de land (voir land (n.)). Ce nom est celui du légendaire neveu de Charlemagne, célébré dans la "Chanson de Roland" (vers 1300) et d'autres romances similaires. Son compagnon était Oliver, d'où l'expression a Roland for an Oliver (début des années 1610), utilisée pour signifier "rendre la pareille, œil pour œil."

Entrées associées

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

Un prénom masculin, dans la tradition médiévale, il désigne l'un des pairs de Charlemagne, ami de Roland. Ce nom vient du français Olivier, lui-même issu du moyen bas allemand Alfihar, qui se traduit littéralement par "armée des elfes" ou "hôte des elfes." Il se compose de alf, signifiant "elfe" (voir elf), et de hari, qui veut dire "hôte" ou "armée" (voir harry (v.)). Ce nom est apparenté à l'anglo-saxon Ælfhere. En vieux français, sa forme a été influencée par olivier, qui signifie "olivier."

Nom propre masculin, forme italienne de Roland (voir ce terme). La ville en Floride, aux États-Unis, a été nommée ainsi à partir de 1857, prétendument en l'honneur d'un soldat américain, Orlando Reeves, tué sur place en 1835 par des Séminoles. Elle avait été fondée vers 1844 sous le nom de Jernigan.

    Publicité

    Tendances de " Roland "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Roland"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Roland

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Roland"
    Publicité