Publicité

Signification de Snowdon

montagne; colline; sommet

Étymologie et Histoire de Snowdon

Snowdon

montagne située dans le Caernarvonshire, au nord du pays de Galles, dérivant de snow (nom) + vieil anglais dun signifiant "colline, montagne" (voir down (n.2)); on suppose que cela traduit un ancien nom celtique. Son sommet est recouvert de neige une grande partie de l'année. Lié : Snowdonian.

Entrées associées

« Une colline d'une élévation modérée et d'un contour plus ou moins arrondi », en vieil anglais dun signifiant « hauteur, colline, lande », dérivant du proto-germanique *dunaz- (qui a également donné en moyen néerlandais dunen « colline sablonneuse », en néerlandais duin). Ce terme est probablement un emprunt celtique datant d'une époque très ancienne, antérieure à la migration anglo-saxonne, peut-être issu de la racine indo-européenne *dheue- signifiant « fermer, achever, revenir à un cycle complet ».

Le sens plus général « prairie vallonnée en altitude ; région élevée et vallonnée non boisée » apparaît vers 1400. Il désigne spécifiquement certains districts naturels de pâturages dans le sud et le sud-est de l'Angleterre (the Downs) dès le milieu du XVe siècle.

Les mots apparentés dans d'autres langues germaniques tendent à signifier « dune, banc de sable » (voir dune), tandis que les cognats celtiques se rapprochent plutôt de « colline, citadelle » (à comparer avec l'ancien irlandais dun « colline, fortin » ; le gallois din « forteresse, fortin » ; et comme second élément dans les noms de lieux tels que London, Verdun, etc.). En allemand, Düne, en français dune, en italien et en espagnol duna sont considérés comme des emprunts au néerlandais.

En moyen anglais, on disait snou, dérivé de l'ancien anglais snaw, qui désignait la « neige, ce qui tombe sous forme de neige ; une chute de neige ; une tempête de neige ». Ce terme provient du proto-germanique *snaiwaz, à l'origine également des mots en vieux saxon et vieux haut allemand sneo, en vieux frison et moyen bas allemand sne, en moyen néerlandais snee, en néerlandais sneeuw, en allemand Schnee, en vieux norrois snjor, et en gothique snaiws, tous signifiant « neige ». Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *sniegwh-, qui évoquait la « neige » ou l’action de neiger. On retrouve des cognats dans plusieurs langues, comme le grec nipha, le latin nix (au génitif nivis), l’ancien irlandais snechta, l’irlandais moderne sneachd, le gallois nyf, le lituanien sniegas, l’ancien prussien snaygis, le vieux slavon de l'Église snegu, le russe snieg', et le slovaque sneh, tous signifiant « neige ». En sanskrit, le mot snihyati, qui en dérive, a évolué pour signifier « il se mouille ».

En tant que terme d'argot pour désigner la « cocaïne », il est attesté depuis 1914.

    Publicité

    Tendances de " Snowdon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Snowdon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Snowdon

    Publicité
    Tendances
    Publicité