Publicité

Étymologie et Histoire de Vineland

Vineland

ville du sud du New Jersey, 1861, dite avoir été nommée pour l'abondance de raisins; voir vine (n.) + land (n.).

Entrées associées

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

Vers 1300 (au milieu du 13e siècle comme nom de famille), le terme désigne une « plante grimpante ou rampante à tige ligneuse qui porte les raisins utilisés pour faire du vin ». Il provient de l'ancien français vigne, vin, signifiant « vigne, vignoble » (12e siècle), lui-même issu du latin vinea, qui signifie « vigne, vignoble », dérivé de vinum, signifiant « vin ». On pense qu'il provient de *win-o-, un nom italic lié aux mots désignant le « vin » en grec, arménien, hittite, ainsi qu'en géorgien et en ouest-sémitique non indo-européens (hébreu yayin, éthiopien wayn). Il pourrait finalement provenir d'un mot d'une langue méditerranéenne disparue, *w(o)in-, signifiant « vin ».

Ce terme est attesté à la fin du 14e siècle pour désigner toute plante à tige longue et fine qui s'enroule ou grimpe. Il est également appliqué à Christ, en écho à Jean 15, versets 1 et 5.

    Publicité

    Partager "Vineland"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Vineland

    Publicité
    Tendances
    Publicité