Publicité

Étymologie et Histoire de Westminster

Westminster

nom d'une ancienne abbaye et église sur la rive nord de la Tamise à l'ouest de l'ancienne Londres (voir west + minster), reconstruite au 11e siècle et servant de résidence au gouvernement national à partir de 1200 environ.

Par métonymie comme "Parlement," en 1807. En 1860, en référence à un motif de carillons utilisant quatre cloches frappées dans différentes séquences de cinq notes pour marquer les quarts d'heure.

Entrées associées

En vieil anglais, mynster désignait "l'église d'un monastère" (8e siècle), dérivant du latin tardif monasterium (voir monastery). On trouve des termes similaires en ancien français avec moustier, en français moderne moûtier, et en vieux irlandais manister. À l'origine, cela signifiait probablement "un monastère," puis "l'église d'un monastère." Comme beaucoup de ces églises en Angleterre sont devenues des cathédrales, le mot est parfois utilisé pour désigner une "cathédrale."

"L'un des quatre points cardinaux de la boussole ; point ou direction vers le coucher du soleil ou loin de l'est ; partie occidentale de tout lieu." En vieil anglais, on trouve west (nom, adjectif, adverbe), dérivé du proto-germanique *west- (également à l'origine du vieux norrois vestr, vieux frison, moyen néerlandais, néerlandais west, vieux haut allemand -west, utilisé uniquement dans les composés, allemand west), dont l'origine reste incertaine.

Peut-être issu de la racine indo-européenne *wes-, forme abrégée de *wes-pero- signifiant "soir, nuit" (également à l'origine du grec hesperos, du latin vesper "soir, ouest" ; voir vesper). On peut aussi comparer avec le dialecte haut allemand abend signifiant "ouest", littéralement "soir." En français, ouest et en espagnol oeste proviennent de l'anglais.

The West dans un sens géopolitique apparaît dans les années 1860, d'abord pour désigner l'Europe comme "la partie occidentale du monde" (par opposition à l'Asie) ; pendant la Première Guerre mondiale, il s'agissait de la Grande-Bretagne, de la France et de l'Italie, face à l'Allemagne et à l'Autriche-Hongrie. En contraste avec la Russie communiste (plus tard le bloc soviétique), cette utilisation s'est affirmée dès 1918.

Le west country en Angleterre a été utilisé à partir de la fin du 14e siècle. West Coast pour désigner la côte ouest des États-Unis date de 1850 ; West End de Londres provient de 1776 (notable au 19e siècle pour le shopping à la mode ; West-ender apparaît en 1833) ; West Side de Manhattan est attesté dès 1858.

Le West aux États-Unis, désignant "les États et territoires de l'ouest," signifiait à l'origine (dans les années 1790) ceux juste au-delà des Alleghenies. Ce sens a évolué avec l'expansion du pays, mais le terme n'a jamais été précisément défini.

Exprimer go west pour dire "mourir" était "courant pendant la Grande Guerre" [OED, 1989], peut-être inspiré par des images celtiques ou l'idée du soleil couchant. Au début du 17e siècle à Londres, cela signifiait "être pendu," en référence allusive à Tyburn. Aux États-Unis, dans le sens littéral de "émigrer vers les États ou territoires de l'ouest," cette expression est attestée dès 1830. L'expression populaire pour désigner la mort aux États-Unis est go south.

    Publicité

    Partager "Westminster"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Westminster

    Publicité
    Tendances
    Publicité