Publicité

Signification de admiral

amiral; chef militaire; commandant naval

Étymologie et Histoire de admiral

admiral(n.)

Vers 1200, le terme amiral, admirail désignait un "commandant ou chef sarrazin". Il provient du vieux français amirail (12e siècle), qui signifiait "commandant militaire sarrazin" ou "tout commandant militaire". Ce mot trouve ses racines dans l'arabe médiéval amir, signifiant "commandant militaire", probablement introduit en latin médiéval pour désigner un "chef militaire musulman".

On trouve la mention de Amiral de la mer, qui désigne un "commandant d'une flotte de navires", dans des documents anglo-français du tardif 13e siècle. En anglais, le sens de "officier naval de plus haut rang" apparaît au début du 15e siècle. L'évolution du terme, passant de "commandant terrestre" à "commandant naval", a probablement commencé en Sicile au 12e siècle avec le latin médiéval amiratus, avant de se répandre sur le continent. Cependant, le mot a également continué à désigner un "commandant militaire musulman" en Europe durant le Moyen Âge. Plus tard, le mot arabe a été anglicisé en emir.

As amīr is constantly followed by -al- in all such titles, amīr-al- was naturally assumed by Christian writers as a substantive word, and variously Latinized .... [OED]
Comme amīr est toujours suivi de -al- dans ces titres, amīr-al- a été naturellement interprété par les écrivains chrétiens comme un mot substantif, et a été diversément latinisé .... [OED]

En vieux français et en moyen anglais, le mot a aussi été adapté à des formes plus familières comme amirauld, amiraunt. L'ajout non étymologique de -d- provient probablement de l'influence du latin ad-mirabilis (voir admire). Les formes italienne almiraglio et espagnole almirante résultent d'une confusion avec des mots arabes commençant par al-. En tant que nom d'un type de papillon, utilisé depuis 1720, il pourrait selon l'OED être une corruption de admirable.

Entrées associées

Au début du 15e siècle (sous-entendu dans admired), le verbe signifiait « regarder avec émerveillement, s'étonner ». Il vient de l'ancien français admirer, qui signifie « contempler, porter un regard admiratif » (corrigeant l'ancienne forme amirer du 14e siècle), ou directement du latin admirari, qui se traduit par « être étonné, regarder avec admiration ». Ce dernier se compose de ad, signifiant « vers, à propos de » (voir ad-), et de mirari, qui veut dire « s'émerveiller », lui-même dérivant de mirus, signifiant « merveilleux » (voir smile (v.)). Au fil du temps, le sens a évolué vers une connotation plus douce, « regarder avec plaisir et estime », bien que les deux significations aient coexisté un certain temps.

Ne vous étonnez pas de mon admiration :
Mon feu n'est pas celui des autres ;
Chaque cœur a son propre désir ;
Sinon, la preuve serait fausse et la vérité un mensonge.
[Campion, « And would You Faine the Reason Knowe », dans « Rosseter's Booke of Ayres Part II », 1601]

Lié : Admiring; admiringly.

Chez les peuples arabes ou musulmans, le terme désignant un "chef de famille ou de tribu ; un prince régnant" est apparu dans les années 1590. Il provient de l'arabe amir, qui signifie "commandant" (voir admiral).

Publicité

Tendances de " admiral "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "admiral"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of admiral

Publicité
Tendances
Publicité