Publicité

Signification de alehouse

brasserie; taverne; établissement où l'on sert de la bière

Étymologie et Histoire de alehouse

alehouse(n.)

On trouve aussi ale-house, qui désigne une "maison où l'on vend de l'ale," en vieil anglais ealahus. Pour plus de détails, consultez ale et house (n.). Dans le même sens, le vieil anglais utilisait également ealusele. Un alehouse se distingue d'une tavern, où l'on vend du vin, comme l'explique Johnson.

Entrées associées

"Boisson enivrante produite par fermentation de malt," en vieil anglais ealu "bière, ale," dérivé du proto-germanique *aluth- (également à l'origine de l'ancien saxon alo, de l'ancien norrois öl), dont l'origine reste incertaine. Peut-être issu d'une racine indo-européenne signifiant "amer" (également à l'origine du latin alumen "alun"), ou du proto-indo-européen *alu-t "bière," dérivé de *alu-, qui évoque des notions de "sorcellerie, magie, possession et ivresse" [Watkins]. Le mot a été emprunté au germanique par le lituanien (alus) et l'ancien slavon d'église (olu).

In the fifteenth century, and until the seventeenth, ale stood for the unhopped fermented malt liquor which had long been the native drink of these islands. Beer was the hopped malt liquor introduced from the Low Countries in the fifteenth century and popular first of all in the towns. By the eighteenth century, however, all malt liquor was hopped and there had been a silent mutation in the meaning of the two terms. For a time the terms became synonymous, in fact, but local habits of nomenclature still continued to perpetuate what had been a real difference: 'beer' was the malt liquor which tended to be found in towns, 'ale' was the term in general use in the country districts. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]
Au XVe siècle, et jusqu'au XVIIe, le terme ale désignait la boisson fermentée à base de malt sans houblon, qui avait longtemps été la boisson traditionnelle de ces îles. La bière, quant à elle, était la boisson à base de malt houblonnée introduite des Pays-Bas au XVe siècle, d'abord populaire dans les villes. Cependant, au XVIIIe siècle, toutes les boissons à base de malt étaient houblonnées et une mutation silencieuse s'était opérée dans le sens des deux termes. Pendant un temps, ils étaient devenus synonymes, mais les habitudes locales de dénomination ont continué à perpétuer ce qui avait été une réelle différence : 'bière' désignait la boisson à base de malt que l'on trouvait dans les villes, tandis que 'ale' était le terme couramment utilisé dans les zones rurales. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]

Le sens "festival ou réunion joyeuse où l'on buvait beaucoup d'ale" existait en vieil anglais (voir bridal).

En vieil anglais, hus désignait un « lieu de vie, un abri, un bâtiment destiné à être utilisé comme résidence ». Ce mot provient du proto-germanique *hūsan, qui a donné naissance à des termes similaires en vieux norrois, vieux frison (hus), néerlandais (huis) et allemand (Haus). Son origine reste floue, mais il pourrait être lié à la racine du verbe hide (cacher) selon le Dictionnaire de l'anglais ancien. En gothique, on ne le retrouve que dans gudhus, signifiant « temple », littéralement « maison de Dieu ». Le mot courant pour « maison » en gothique, d'après le même dictionnaire, serait razn.

Le sens de « famille, y compris les ancêtres et les descendants, surtout s'ils sont nobles » apparaît vers l'an 1000. L'utilisation astrologique, liée au zodiaque, est attestée pour la première fois à la fin du XIVe siècle. Le sens législatif, qui date des années 1540, provient du bâtiment où se réunit une assemblée. L'idée de « public dans un théâtre » émerge dans les années 1660, tirée du terme playhouse, désignant l’édifice lui-même. Dans les années 1580, « maison » prend le sens de « lieu d'affaires ». Le sens spécialisé lié aux universités et collèges, apparu dans les années 1530, s'applique aussi bien aux bâtiments qu'aux étudiants, une double signification déjà présente au XIVe siècle pour désigner des ordres religieux. En tant que style musical de DJ dans les clubs, il proviendrait probablement du Warehouse, une boîte de nuit de Chicago où ce style serait né.

L’expression play house apparaît en 1871, avec une connotation suggestive de « avoir des relations sexuelles, vivre ensemble » dès 1968. Le terme house arrest est attesté en 1794. House-painter date des années 1680, tandis que House-raising (élévation d’une maison) est mentionné en 1704. L’expression On the house, signifiant « gratuit », apparaît en 1889. Les mots House and home sont associés par allitération depuis environ 1200.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
Et le prophète Ésaïe, fils d'Amos, vint à lui et lui dit : Ainsi parle le Seigneur : Mets ta maison en ordre, car tu vas mourir et tu ne vivras pas. [II Rois xx.1, version de 1611]
    Publicité

    Tendances de " alehouse "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "alehouse"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of alehouse

    Publicité
    Tendances
    Publicité