Publicité

Signification de alert

vigilant; attentif; en alerte

Étymologie et Histoire de alert

alert(adv.)

« en alerte », dans les années 1610, vient du français alerte signifiant « vigilant » (17e siècle). Cette expression provient de la locution prépositionnelle à l'erte, qui se traduit par « sur le qui-vive », elle-même dérivée de l’italien all'erta, signifiant « à la hauteur ». Le second élément de cette expression, erta, désigne un « poste d'observation » ou une « tour élevée ». C'est un nom féminin dérivé de erto, le participe passé de ergere, qui signifie « élever ». Ce verbe trouve ses racines dans le latin erigere, qui signifie également « élever » (voir erect (adj.)).

L’adjectif alerte est attesté dès 1712. Le nom apparaît en 1796, d’abord pour désigner une « attitude de vigilance » (comme dans on the alert), puis en 1803 pour signifier « un rapport d’alerte ». Le verbe est documenté à partir de 1864. Des termes connexes incluent Alerted et alerting.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot « érigé » désignait quelque chose de « droit, qui ne plie pas ». Il provient du latin erectus, qui signifie « droit, élevé, fier ; avide, alerte, éveillé ; résolu ; arrogant ». C'est le participe passé du verbe erigere, qui signifie « élever ou dresser ». Ce dernier se compose de e-, qui signifie « vers le haut, hors de », et de regere, qui veut dire « diriger, maintenir droit, guider ». Cette dernière racine provient de la racine proto-indoeuropéenne *reg-, qui évoque l'idée de « se déplacer en ligne droite ». De là, on a développé des significations comme « diriger en ligne droite », et par extension, « mener » ou « régner ».

À la fin du 14e siècle, le terme désignait "un appel aux armes face à un danger ou un ennemi." Il provient du vieux français alarme (14e siècle), lui-même issu de l'italien all'arme, qui signifie "À vos armes !" (littéralement "À vos armes"). Cette expression est une contraction de la phrase alle arme.

Le mot Alle est lui-même une contraction de a, qui signifie "à" (provenant du latin ad; voir ad-), et de le, dérivé du latin illas, accusatif pluriel féminin de ille, signifiant "les" (voir le). Quant à arme, il vient du latin arma, qui signifie "armes" (y compris l'armure). Littéralement, cela se traduit par "outils, instruments (de guerre)," et trouve ses racines dans le proto-indo-européen *ar-, qui signifie "assembler, ajuster."

Au fil du temps, l'interjection a évolué pour désigner l'appel ou l'avertissement lui-même (à comparer avec alert). Au 16e siècle, son usage s'est élargi pour englober "tout son destiné à alerter d'un danger ou à éveiller," ainsi que le dispositif qui produit ce son. À partir du milieu du 15e siècle, elle a également été utilisée pour décrire "un état de surprise craintive." Le sens atténué de "préoccupation, malaise" est apparu en 1833. La variante alarum (milieu du 15e siècle) est due à la prononciation roulée du -r- dans la forme vocalisée. Parfois, dans les premières années, elle a été anglicisée en all-arm. Le terme Alarm clock est attesté dès les années 1690 (sous la forme A Larum clock).

Publicité

Tendances de " alert "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "alert"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of alert

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "alert"
Publicité