Publicité

Signification de ale-conner

expert en bière; inspecteur de bière

Étymologie et Histoire de ale-conner

ale-conner(n.)

"celui qui teste la qualité de la bière," à la fin du 13e siècle, utilisé comme nom de famille, dérivé de ale + conner, provenant de l'anglais ancien cunnere signifiant "examinateur, inspecteur," un nom d'agent formé à partir de cunnan qui veut dire "savoir, connaître" (voir can (v.1)).

Entrées associées

"Boisson enivrante produite par fermentation de malt," en vieil anglais ealu "bière, ale," dérivé du proto-germanique *aluth- (également à l'origine de l'ancien saxon alo, de l'ancien norrois öl), dont l'origine reste incertaine. Peut-être issu d'une racine indo-européenne signifiant "amer" (également à l'origine du latin alumen "alun"), ou du proto-indo-européen *alu-t "bière," dérivé de *alu-, qui évoque des notions de "sorcellerie, magie, possession et ivresse" [Watkins]. Le mot a été emprunté au germanique par le lituanien (alus) et l'ancien slavon d'église (olu).

In the fifteenth century, and until the seventeenth, ale stood for the unhopped fermented malt liquor which had long been the native drink of these islands. Beer was the hopped malt liquor introduced from the Low Countries in the fifteenth century and popular first of all in the towns. By the eighteenth century, however, all malt liquor was hopped and there had been a silent mutation in the meaning of the two terms. For a time the terms became synonymous, in fact, but local habits of nomenclature still continued to perpetuate what had been a real difference: 'beer' was the malt liquor which tended to be found in towns, 'ale' was the term in general use in the country districts. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]
Au XVe siècle, et jusqu'au XVIIe, le terme ale désignait la boisson fermentée à base de malt sans houblon, qui avait longtemps été la boisson traditionnelle de ces îles. La bière, quant à elle, était la boisson à base de malt houblonnée introduite des Pays-Bas au XVe siècle, d'abord populaire dans les villes. Cependant, au XVIIIe siècle, toutes les boissons à base de malt étaient houblonnées et une mutation silencieuse s'était opérée dans le sens des deux termes. Pendant un temps, ils étaient devenus synonymes, mais les habitudes locales de dénomination ont continué à perpétuer ce qui avait été une réelle différence : 'bière' désignait la boisson à base de malt que l'on trouvait dans les villes, tandis que 'ale' était le terme couramment utilisé dans les zones rurales. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]

Le sens "festival ou réunion joyeuse où l'on buvait beaucoup d'ale" existait en vieil anglais (voir bridal).

En vieil anglais, on trouvait à la première et à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif le verbe cunnan, qui signifiait « savoir ». Moins couramment, il servait aussi d'auxiliaire pour exprimer la capacité, comme dans « avoir le pouvoir de » ou « être capable de », et pouvait même signifier « avoir des relations sexuelles ». Ce verbe provient du proto-germanique *kunnjanan, qui se traduisait par « être mentalement capable, avoir appris ». On le retrouve également dans d'autres langues germaniques anciennes, comme l'ancien norrois kenna (« faire connaissance, essayer »), l'ancien frison kanna (« reconnaître, admettre, savoir »), l'allemand kennen (« savoir »), le moyen néerlandais kennen (« savoir ») et le gothique kannjan (« faire connaître »). Toutes ces formes dérivent de la racine indo-européenne *gno-, qui signifie « connaître ».

Aujourd'hui, cunnan a conservé principalement le sens de « savoir faire quelque chose », c'est-à-dire la capacité d'exécuter une action, en opposition à « savoir comme un fait » ou « connaître quelqu'un ou quelque chose ». Il est aussi utilisé pour exprimer une permission, semblable à may. Ce verbe était à l'origine un verbe préterito-présent en vieil anglais, et son participe passé, couth, n'a survécu que dans les formes négatives (comme dans uncouth), bien qu'on puisse le comparer à could. Le participe présent a évolué vers un sens détourné, donnant naissance au mot cunning, qui signifie « rusé ».

    Publicité

    Tendances de " ale-conner "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ale-conner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ale-conner

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ale-conner"
    Publicité