Publicité

Signification de allow

permettre; autoriser; admettre

Étymologie et Histoire de allow

allow(v.)

Au début du 14e siècle, allouen signifiait « recommander, louer ; approuver, être satisfait de ; apprécier la valeur de ». Cela pouvait aussi vouloir dire « prendre en compte ou reconnaître » et, dans un contexte juridique ou philosophique, « reconnaître, admettre comme valide » (un privilège, une excuse, une déclaration, etc.). Vers la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour signifier « sanctionner ou permettre ; tolérer ». Dans le milieu des affaires, il était utilisé pour parler de dépenses, etc., dès le début du 15e siècle.

Ce mot en moyen anglais provient de l’anglo-français alouer, de l’ancien français aloer, alloiier (13e siècle), qui signifiait « placer, situer, arranger ; attribuer, répartir, accorder, assigner ». Il dérive du latin allocare, qui signifie « allouer » (voir allocate). En ancien français, ce mot a été confondu et a fini par fusionner avec aloer et alloer, qui signifiaient « louer, approuver, recommander ». Ces derniers viennent du latin allaudare et adlaudare, un composé de ad (« à », voir ad-) et laudare (« louer », voir laud).

Between the two primary significations there naturally arose a variety of uses blending them in the general idea of assign with approval, grant, concede a thing claimed or urged, admit a thing offered, permit, etc., etc. [OED].
Entre ces deux significations principales, une variété d’usages a naturellement émergé, mêlant les idées de assign with approval, c’est-à-dire « accorder, concéder une chose réclamée ou suggérée, admettre une chose proposée, permettre », etc. [OED].

De la première signification est née celle que l’on retrouve dans allowance, signifiant « argent accordé ». De la seconde est venue allowance, qui désigne « une permission basée sur une approbation ». Au 19e siècle, dans le langage familier américain, le mot a pris le sens de « affirmer, dire », un usage également présent dans certains dialectes anglais et qui remonte aux années 1570. Lié : Allowed; allowing.

Entrées associées

Le verbe « allouer », qui signifie « mettre de côté pour une utilisation spéciale », apparaît dans les années 1630. Il provient du latin médiéval allocate, souvent utilisé en début de documents officiels autorisant des paiements. Ce terme est l'impératif pluriel de allocare, qui signifie « attribuer » ou « répartir ». Il se compose de ad, signifiant « vers » (voir ad-), et de locare, qui veut dire « placer », dérivant lui-même de locus, signifiant « un lieu » (voir locus). En anglais, allocate est un jumeau de allow. On trouve également les formes Allocated et allocating. L'utilisation de allocate comme adjectif en anglais est attestée dès le milieu du XVe siècle, principalement dans un contexte juridique.

À la fin du 14e siècle, le mot signifiait « louange » (un sens aujourd'hui obsolète). Il vient du vieux français aloance, qui signifie « sanction, accord, attribution », dérivé de aloer, signifiant « allotir, répartir, assigner » (voir allow). Tout comme avec allow, le mot anglais mélange les significations de deux mots français différents.

Le sens de « sanction, approbation, tolérance » apparaît dans les années 1550. L'idée d'« une somme attribuée pour couvrir des dépenses » remonte à environ 1400. Dans les comptes, le sens de « somme créditée sur un compte » est attesté dès les années 1520. Le sens technique de « déviation acceptable par rapport à une norme » date de 1903. L'expression make allowances signifie ajouter ou déduire une somme du compte de quelqu'un en raison d'une circonstance particulière ; son usage figuré est attesté dès les années 1670.

Publicité

Tendances de " allow "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "allow"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of allow

Publicité
Tendances
Publicité