Publicité

Signification de amidships

au milieu du navire; vers le centre d'un bateau

Étymologie et Histoire de amidships

amidships(adv.)

"dans ou vers le milieu d'un navire," années 1690, dérivé de amid + ship (nom). Il conserve le génitif -s des composés de amid en moyen anglais, ce qui suggère que celui-ci est plus ancien que son enregistrement écrit.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve amidde, qui vient de l'ancien anglais on middan, signifiant "au milieu". Cette expression provient du datif singulier de midde, qui veut dire "milieu" ou "au milieu" (issu de la racine indo-européenne *medhyo-, signifiant "milieu"). On peut aussi se référer à a- (1). Il semble que l'on ait perçu cette phrase comme signifiant "dans (le) milieu", ce qui a conduit à son utilisation avec un cas génitif. Si cette construction avait perduré, nous l'utiliserions aujourd'hui avec of. (Pour voir comment cette évolution s'est poursuivie, consultez amidst).

Ce phénomène se retrouve également dans les équivalents latins (in medio) et grecs (en meso), qui étaient à l'origine des phrases adjectivales et ont évolué pour prendre le cas génitif. Cependant, dans l'ancien anglais tardif, on middan a aussi été traité comme une préposition, suivie du datif. On l'utilise dans des composés dès le début du 13e siècle.

Au Moyen Anglais, ship désignait un « navire de mer », en particulier un grand vaisseau. Ce terme provient de l’Ancien Anglais scip, qui signifie « bateau, vaisseau de taille considérable adapté à la navigation ». Ses racines plongent dans le Proto-Germanique *skipa-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'Ancien Norrois, l'Ancien Saxon, l'Ancien Frison, le Gothique skip, le Danois skib, le Suédois skepp, le Moyen Néerlandais scip, le Néerlandais moderne schip, l'Ancien Haut Allemand skif, et l'Allemand contemporain Schiff.

Watkins décrit ce mot comme un « nom germanique d'origine obscure ». Selon l'Oxford English Dictionary, « l'étymologie ultime reste incertaine ». Traditionnellement, depuis les travaux de Pokorny, il est dérivé de la racine indo-européenne *skei-, qui signifie « couper, fendre ». Cette hypothèse repose peut-être sur l'idée d'un arbre coupé ou creusé pour en faire un bateau, mais le lien sémantique n'est pas clair. Boutkan conclut qu'il n'existe « aucune étymologie indo-européenne certaine » pour ce mot.

De nos jours, on l'utilise pour désigner un vaisseau de grande taille. À l'Ancien Anglais, ce terme pouvait également désigner de petites embarcations, et son sens a évolué au fil du temps. Au XIXe siècle, on distinguait un ship d'un boat par la présence d'un beaupré et de trois mâts, chacun étant composé d'un mât principal, d'un mât de hune et d'un mât de perroquet.

En français, esquif et en italien schifo sont des emprunts germaniques. Dès les années 1590, ship désignait également une constellation du sud, connue sous le nom de Argo Navis. Lorsqu'ils étaient personnifiés, les navires étaient généralement féminins, au moins depuis la fin du XIVe siècle. Cependant, aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'utilisation de pronoms masculins s'est répandue, peut-être en raison de l'influence de termes comme man dans des expressions telles que man-of-war, Dutchman, merchantman. Dans ces combinaisons, man au sens de « navire » est attesté dès la fin du XVe siècle.

L'expression ships that pass in the night provient du poème « Elizabeth » de Longfellow, tiré de « Tales of a Wayside Inn » (1863). L'expression when (one's) ship comes in, signifiant « lorsque ses affaires prospèrent », est attestée dès 1851. L'utilisation figurée de tight ship dans un contexte nautique (qui évoque l'idée que les cordages, etc., sont bien rangés) est documentée en 1965 ; on peut la comparer à shipshape.

Le modèle réduit de navire enfermé dans une bouteille, dont le goulot est beaucoup plus étroit que le vaisseau, est attesté dès 1920. L'expression Ship of fools figure dans le titre de la traduction de 1509 du Narrenschiff de Brant (1494).

    Publicité

    Tendances de " amidships "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "amidships"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of amidships

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "amidships"
    Publicité