Publicité

Signification de apologia

défense; justification

Étymologie et Histoire de apologia

apologia(n.)

Le terme « défense, justification » apparaît en 1784, dérivant de la forme latine de apology (voir ce terme). Il a été popularisé par "Apologia pro Vita Sua" de J.H. Newman, publié en 1864. Ce mot conserve le sens plus ancien de l'anglais apology ainsi que celui de l'original grec, notamment tel qu'il était utilisé par les Pères de l'Église.

In common Greek, apologia refers to the speech that an accused person delivered in court, rejecting the charges filed against him or her. The apologists of the second century chose this term because they wanted to show that the charges filed against Christians were unjustified and that the truths of their faith could be described and defended. An apologia was dedicated to the Roman empoeror, who certainly never read it. [Max L. Stackhouse, "Apologia," 1988]
Dans le grec courant, apologia désigne le discours qu'une personne accusée prononçait devant le tribunal, rejetant les accusations portées contre elle. Les apologistes du deuxième siècle ont choisi ce terme pour montrer que les accusations contre les chrétiens étaient infondées et que les vérités de leur foi pouvaient être décrites et défendues. Une apologia était dédiée à l'empereur romain, qui, il est certain, ne la lisait jamais. [Max L. Stackhouse, "Apologia," 1988]

Entrées associées

Au début du XVe siècle, le terme désignait une "défense, une justification". Il provient du latin tardif apologia, lui-même issu du grec apologia, qui signifie "un discours en défense". Ce mot grec vient de apologeisthai, qui signifie "parler en sa propre défense", et de apologos, qui se traduit par "un récit, une histoire". Ce dernier est formé de apo, signifiant "loin de, à partir de" (voir apo-), et de logos, qui veut dire "discours" (voir Logos).

Dans la Grèce antique, une apologia était une réponse bien argumentée, une sorte de "réponse réfléchie" aux accusations, comme celle de Socrate. En anglais, le sens initial de "auto-justification" a évolué vers celui d'une "expression franche de regret pour un tort commis", attesté dès les années 1590. Cependant, ce n'est qu'au XVIIIe siècle que ce sens est devenu prédominant. Dans le dictionnaire de Johnson, il est défini comme "défense ; excuse", avec une précision supplémentaire : "Apology signifie généralement plutôt excuse que vindication, et tend plutôt à atténuer la faute qu'à prouver l'innocence". Cela pourrait indiquer comment le sens a évolué au fil du temps. L'ancien sens a depuis été associé au terme latin apologia (1784), un mot qui était déjà présent dans les écrits chrétiens anciens, utilisés pour défendre la foi.

    Publicité

    Tendances de " apologia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "apologia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of apologia

    Publicité
    Tendances
    Publicité