Publicité

Signification de are

sont; unité de mesure de surface égale à 100 mètres carrés

Étymologie et Histoire de are

are(v.)

Au présent pluriel de l'indicatif du verbe be (voir), il provient de l'ancien anglais earun (dans le dialecte mercien), aron (dans le dialecte northumbrien), issu du proto-germanique *ar-, probablement une variante de la racine indo-européenne *es- signifiant « être » (voir am). On le retrouve également dans des cognats de l'ancien norrois.

Au XVIIe siècle, il a commencé à remplacer be et ben en tant que première personne du pluriel à l'indicatif présent dans l'anglais standard. La seule survie non dialectale de be dans ce sens est l'expression the powers that be. Cependant, dans le sud-ouest de l'Angleterre, l'usage de we be (en Devon, on dit us be) demeure une tournure non standard, souvent utilisée de manière contradictoire pour affirmer quelque chose (« Vous ne parlez pas anglais correctement. » « Oh, si, nous le faisons ! »). De plus, we be a refait surface dans le vernaculaire afro-américain.

are(n.)

Unité métrique de mesure de surface, 10 mètres de côté (100 mètres carrés), introduite en 1819, issue du français, créée en 1795 par décret de la Convention nationale française, dérivée du latin area signifiant "terrain vacant" (voir area).

Entrées associées

La première personne du singulier au présent de l'indicatif de be (voir). En vieil anglais, on disait eom, qui signifie « être » ou « rester » (en mercien, eam; en northumbrien, am). Ce mot vient du proto-germanique *izm(i)-, lui-même issu du proto-indo-européen *esmi-. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues anciennes, comme le vieux norrois emi, le gothique im, l'hittite esmi, le vieux slavon jesmi et le lituanien esmi. C'est la première personne du singulier de la racine *es-, qui signifie « être ».

En vieil anglais, ce verbe ne s'employait qu'au présent, les autres temps étant formés avec la « base W » (voir were, was). Les linguistes appellent parfois ce verbe coopératif *es-*wes-. Jusqu'à ce que la distinction se perde au XIIIe siècle, *es-*wes- exprimait généralement l'« existence », tandis que beon signifiait plutôt « devenir » ou « venir à être ».

En vieil anglais, am avait deux formes au pluriel : 1. sind/sindon, sie et 2. earon/aron. La forme en s- (aussi utilisée au subjonctif) a disparu de l'anglais au début du XIIIe siècle, bien qu'elle soit encore présente en allemand avec sind, la troisième personne du pluriel de « être ». Elle a été remplacée par des formes de be, mais aron (voir are) a persisté. Au fil du temps, alors que am et be se rapprochaient, aron a commencé à prendre certaines fonctions qui étaient auparavant réservées à be. Au début des années 1500, am avait trouvé sa place dans l'anglais standard.

Dans les années 1530, le mot désignait un "terrain vacant", dérivant du latin area, qui signifie "terrain plat, espace ouvert". Ce terme était utilisé pour parler de sites de construction, aires de jeux, lieux de battage, etc. Son origine reste incertaine. Il pourrait s'agir d'une dérivation irrégulière du verbe arere, qui signifie "devenir sec" (voir arid), évoquant l'idée d'un "espace nu défriché par le feu". Dans les années 1560, le sens plus général de "n'importe quelle surface délimitée, qu'elle soit ouverte ou non" a émergé. En ce qui concerne le terme Area code, utilisé dans les systèmes téléphoniques nord-américains, il est attesté depuis 1959.

Publicité

Tendances de " are "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "are"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of are

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "are"
Publicité